От Hokum Ответить на сообщение
К Klinger Ответить по почте
Дата 25.10.2011 19:34:23 Найти в дереве
Рубрики Современность; Локальные конфликты; Искусство и творчество; Версия для печати

Ну ведь не из самовара же :)

Больше всего мне нравится, когда английское shot или drink переводят как "стопка", а то и "стакан". Посчитаешь по ходу действия, сколько там главный герой принял на грудь перед началом событий (переговоры, вербовка, стрельба, мордобой и т.п.) - и сердце наполняется гордостью за православную культуру :))