От Keu Ответить на сообщение
К Maeron
Дата 08.02.2011 07:33:20 Найти в дереве
Рубрики Флот; Версия для печати

Это смотря какая цель

Либо - узнать, как правильно звучит по-японски, либо идентифицировать пароход с упоминаниями в литературе. В принципе, одно другому не мешает :)

> Сирануи это скорее не из-за произношения, а потому что по-английски этот корабль именуется Shiranui.

Именно отсюда традиции и растут :) С наиболее жестокими искажениями в новейших публикациях сейчас идет борьба, но чтобы добрались до Сирануи - я не помню.

> Хотя это тоже возможное прочтение тех иероглифов, тем не менее на самом корабле написано именно Shiranuhi, так что английская транскрипция мне кажется ошибочной. В общем, традиционно может и Сирануи, но правильно Сиранухи.

Я с этим никоим образом не спорю, мало того, с интересом ознакомился :)

Я пришел к тебе с дискетой рассказать, что сеть упала