|
От
|
Андрей Чистяков
|
|
К
|
zahar
|
|
Дата
|
11.06.2010 11:46:05
|
|
Рубрики
|
11-19 век; Загадки;
|
|
Наверняка, всё это должно быть в этимологических словарях. (+)
Здравствуйте,
>А в приниципе русское слово разить не французского происхождения?
Французский глагол raser обозначает : 1. бриться/брить 2. сносить нечто на поверхности земли 3. почти касаться чего-либо в полёте/движении и т.п. "Разировать" противника по французски таки нельзя, но, например, да, можно его "снести" с поля боя.
Опять же, каждый язык эволюционирует. Что-то уходит, что-то приходит. :-)
Всего хорошего, Андрей.