|
От
|
ВикторК
|
|
К
|
СОР
|
|
Дата
|
10.11.2007 03:54:03
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Так может лучше употреблять термины в том значении, в котором они
>>Когда была русская армия, понятия Украины не было, были малороссийские губернии РИ. Когда Украинская ССР вошла в состав СССР армия была Советская или Рабочекрестьянская Красная. Когда Украина вышла из состава СССР, армия стала российской.
>
>Для некоторых клятые москали на всегда останутся ими несмотря на текущие название.
употреблялись в ту эпоху о которой говорим.
В советское время понятие русский или украинец имели вполне определенное и записывались в паспорт, военный билет, красноармейскую книжку в графу национальность. Сама же армия называлась РККА.
Понятие русская армия Вы не найдете в отечественных документах периода ВОВ. Как впрочем и в нынешних документах относящихся к Российской Армии.
В современном российском паспорте в паспорте графы национальность нет. Но это еще не повод менять значение слов относящихся к советскому времени.
>Для некоторых клятые москали на всегда останутся ими несмотря на текущие название.
Термин москаль неофициальный, и во время ВОВ в печатном виде встречался только в худлите и пропаганде.
С уважением Виктор.