|
От
|
СБ
|
|
К
|
Chestnut
|
|
Дата
|
11.07.2007 02:15:55
|
|
Рубрики
|
WWII; Стрелковое оружие;
|
|
Re: Так уж
>> Так вот, английское "sh" гораздо ближе к японскому произношению, чем наше "с", то же касается и всех прочих звуков.
>
>Но ведь мы не об английском "sh", а о великом и могучем "ш", которое таки подальше от первого звука слогов し、しゃ, しゅ, чем наше "Сь"
Не знаю, возможно я переоцениваю свои личнын способности произносить звук "ши" и недооцениваю особенности национального произношения. Тем не менее, в письменном виде (субтитрах, то бишь) киридзевские написания всякой непереводимой терминологии режут глаз, поскольку буквы находятся в видимом расхождении со слышимыми звуками. "С" ещё не так сильно, как, скажем "т" там где у англичан "ch".
>"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"
- Re: Так уж - Chestnut 11.07.2007 13:05:18 (109, 1209 b)