|
От
|
Polemid
|
|
К
|
Maxim
|
|
Дата
|
05.06.2006 00:03:04
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: Воспоминания Рауса
В принципе согласен, можно найти обьяснение удовлетворительное, видимо из-за перевода возникают такие трудности. Вот одной из целей для зенитных орудий непосредственной поддержки упоминаются ДОТы, ну если это действительно ДОТы, то нестыковка, если же в оригинале имеются ввиду разного рода легкие укрытия, то всё в порядке. Очевидно некорректно переведены термины. Интересно сколько теряется от двойного перевода.