От Eddie Ответить на сообщение
К tevolga Ответить по почте
Дата 19.04.2006 13:13:59 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Версия для печати

Ре: Ответ +...

>Вернусь к теме
>Св. Гийом Гелонский и Св.Вильгельм Геллонский судя по всему одно и тоже лицо. Так ли это?
Да, это я в спешке букву пропустил ;-)
>Как по-французски будут писаться эти имена? Т.е. возможна ли трансформация Гийома в Вильгельма?
В большинстве случаев (кроме немцев и еще некоторых исключений) имена тождественны и пишутся абсолютно одинаково: Guillaume в современной транскрипции и Guilhem - в средневековой.
В французском Вильгельм Тель, Вильгельм Завоеватель, Вильгельм Оранский - все Гийомы ;-). В русском перевоиде обычно Гийом - для французов и Вильгельм - для остальных.
С уважением, Андрей