|
От
|
Любитель
|
|
К
|
И. Кошкин
|
|
Дата
|
25.09.2008 16:56:08
|
|
Рубрики
|
11-19 век;
|
|
Это так.
>>>А научная литература, увы, зачастую состоит из абзацев в полстаницы, длиннющих предложений со множеством терминов, цитат и тд. Научная литература менее всего стилистически рассчитана на тех, кто любит легкое чтение.
>>
>>Позвольте Вас уточнить: плохо написанная научная литература, увы, (вот уж действительно - увы) зачастую состоит из абзацев в полстаницы, длиннющих предложений со множеством терминов, цитат и тд. А хорошо написанная научная литература излагает суть дела простыми и короткими предложениями, по возможности не злоупотребляя спецтерминами (хотя обойтись без них, естественно, как правило не получается). Очень яркий пример - книга Зализняка про "Слово о полку Игореве". "Прорывная" работа по весьма дискуссионной (до выхода вышепомянутой книги) теме, а написано вполне доступно для любознательных ширнармасс.
>
>...история - это, все-таки, наука.
Простите, к чему это замечание? Может, Вы хотите сказать, что лингвистика - не наука, и поэтому пример с Зализняком неудачен?
> Поэтому научная работа всегда будет полна сложной терминологией, специальными непонятными словами, ссылками, в общем, тем, что делает подобные книги скушными и неинтересными.
Это НЕ делает работы скучными и неинтересными, если писать нормально. Кстати, Ваш пример с книгой Храпачевского тоже показателен. Если Вы хочете ещё примеров, их есть у меня - книги Миллера по межнациональным отношениям, Блиева по истории Кавказа.
> А если "прорывная" работа изложена "простым и понятным для любознательных ширнармасс языком", это повод насторожиться.
Если работа написана коряво, "состоит из абзацев в полстаницы, длиннющих предложений" - это тем более повод насторожиться. И вообще настороженность при чтении научной литературы терять не следует, особенно если дело касается истории - сферы знаний крайне политизированной и зачастую субъективной.
> Даже книга Храпачевского, хотя и написана ровно, отличным языком, сильно проигрывает в "легкости изложения" "прорывному" Гумилеву. Именно из-за насыщенности цитатами и ссылками.
Во-первых из всех трудов Гумилёва на прорывные тянут (может быть, насколько я знаю мнения специалистов тут расходятся) только его обощающая статья о тождестве хунну и гуннов и ранняя работа о Хазарии. Остальные его книги насыщены ляпами и поэтому научной ценности не имеют, в отличие от работы Зализняка, действительно закрывшей вопрос о подлинности СПИ.
Во-вторых цитат у Гимилёва тоже немало. Выдающиеся (не иронизирую) художественные достоинства книг ЛНГ объясняются не "дефицитом цитат и ссылок" (которых у ЛНГ действительно маловато), а литературными дарованиями автора. Впрочем я не агитирую писать "так же доступно как и Гумилёв". Но стремиться к этому - стоит.
А рассуждимы в духе "шибко гладко написал, значит наврал, наверное" - это из серии "руки мыли с мылом, значит чай будете пить без сахара".