От
Одессит
К
All
Дата
15.03.2005 15:54:05
Рубрики
Прочее
; WWII; Спецслужбы;
Прошу помощи знатоков французского
Добрый день
Как правильнее транслитерировать на русский фамилии этих офицеров армии и полиции Виши?
1. Hugon - Югон?
2. Guiraud (не Giraud!)
3. Hurel - Юрель?
4. Castaign - Кастейн?
5. Moiteissier - Муатеиссье?
6. Bergeret - Бержере?
7. Pucheu - Пушо?
8. Verneuil - Вернуэль?
9. Lejienne - Леженн?
10. Jansen - Жансен?
11. Delmotte - Дельмотт?
12. Hann - Анн?
Заранее признателен!
Огромное спасибо всем ответившим! (-)
-
Одессит
15.03.2005 23:27:23 (35, 0 b)
ИМХО. (+)
-
Андю
15.03.2005 19:35:58 (115, 860 b)
Re:
-
Игорь Островский
15.03.2005 23:45:56 (73, 88 b)
Фонетически намного ближе к русскому "е", ИМХО. (-)
-
Андю
16.03.2005 21:32:31 (25, 0 b)
Re: Re:
-
Alexeich
16.03.2005 12:14:42 (39, 131 b)
Ре: Ре:
-
Eddie
16.03.2005 12:17:39 (37, 236 b)
Re: Прошу помощи...
-
Пан Зюзя
15.03.2005 16:40:29 (125, 493 b)
Re: Прошу помощи...
-
Said Aminov
15.03.2005 16:14:41 (182, 774 b)
Я бы даже сказал (+)
-
Eddie
15.03.2005 16:41:06 (142, 233 b)
Аш не читается во франц. - Hann = Анн (-)
-
Said Aminov
15.03.2005 17:22:18 (58, 0 b)
Да, но не всегда (+)
-
Eddie
15.03.2005 17:31:30 (111, 82 b)
Всегда
-
Пан Зюзя
15.03.2005 18:07:20 (95, 119 b)