От Сергей Лотарев Ответить на сообщение
К Коля-Анархия Ответить по почте
Дата 06.04.2012 05:37:52 Найти в дереве
Рубрики ВВС; 1941; Артиллерия; Версия для печати

Re: Они были...

>ну абтейлунг все-таки "отряд"... он как бы нестандартной численности по идее... но гансы они такие гансы... хотя как "дивизион" я просто не встречал перевода... хееровцы же специально по другому обзывали, чтобы не как у люфтов было...

Abteilung - это подразделение уровня батальона (не по численности, а по месту в штатной структуре подчинения), специализированное, в отличие от линейных пехотных батальонов. Поэтому перевод "дивизион" для артиллерийских абтайлунгов так же адекватен, как перевод "батальон" для раздедывательных абтайлунгов пехотных дивизий.

>С уважением, Коля-Анархия.
С уважением, Сергей