|
От
|
Тутэйшы
|
|
К
|
Никита
|
|
Дата
|
21.10.2004 11:49:39
|
|
Рубрики
|
Стрелковое оружие;
|
|
Ре: Конкретнее пжлст,...
> Тогда я опять повторю, откуда произошел современный литовский?
>>Разумеется, не молчали и не разговаривали жестами жмудины. Современный литовский близок к нему, хотя и отличается. Видимо и происхождение/развитие тут проследить можно. Ради бога, мне это безразлично.
>
>Конечно безразлично, ведь лучше не замечать неудобного. Никаких доказательств своих теорий о языковых корнях современного литовского Вы не приводите. К вашему сведению, никакой повальной миграции жемайтисов на восток в средние века, и уж тем более позже, не замечается. Появиться в других частях Литвы из Жемайтии он попросту не мог.
>Обяснение Витаутаса Сигизмунду мою уже приводилось.
Современный литовский - язык потомков одного из отсталых нацменьшинств в ВКЛ. Их вклад в политику, культуру, язык ВКЛ - надо искать с микроскопом. И уж совсем нелепы дикие претензии на кокой-то гегемонизм в ВКЛ. Витаутасов не существует. Няма. Есть Витовт/Витолд/Witоvt/Александр.
Из Вашего же фрагмента следует, что литовский язык тогда был и он был понятен большинству. Чем он оличается от "руского"? "По руски - богословски значит, по литовски - оголошеннием говорить" (так кажется). Т.е. различаются тем, что руский=церковнославянский, а литовский=казенный, т.е. стилистикой языка. Язык в Литве из Руси(Полоцка, Турова и по нынешним понятиям Украины). Поэтому и литовский от руского отличается незначительно. Нередко (или даже чаще всего) так и назвается - "руский". Американцы заимствовали у англичан свой язык, так его обычно и называют - "английский". Но есть незначительные отличия и иногда называют "американский". Тут то же самое.
>Мало ли кто и что именовал в те времена и мало ли кто называл себк литовцем или литвином. Сам литовский язык, если судить по документам и более позднего периода ВКЛ и Речи Посполитой, имел очень немалые заимствования из славянских языков. В разговоре мог иметься в виду и употребляемый в ВКЛ канцелярский язык. А уж термин "литературный язык" еше более расплывчат. Сдается мне, если мы говорим о 17 веке, то можно найти образцы и настоящего литовского.
Современный литовский стал называться литовским после исчезновения ВКЛ с карты Европы. А в 17-м веке Радзивил вел тайную переписку с мятежными казаками на жмудинском, указывая что использует этот язык для конспирации, т.е. попади его письма в руки литвинов, проичитать его на этом "калбе" они смогли бы едва ли.