>Правда, перевод старый, штабс-капитана Цыбышева, не очень точный, и сделан с латинского перевода, но и то хорошо.
>Также в сети есть и Лев Диакон и Иоанн Скилица, византийские историки, писавшие о войнах Святослава. Кстати, забавный фрагмент из Скилицы:
>"Там завязалась жестокая битва, и случилось, что стратиг Феодор из Мисфии, конь которого был сражен пикой, упал на землю. В этом месте закипела упорная схватка, ибо росы порывались его убить, а ромеи старались защитить его. Этот Феодор, свалившись с лошади, схватил какого-то -скифа за пояс и, двигая его силой своих рук во все стороны как небольшой легкий щит, прикрывался им от летящих в него копий, а сам, обороняясь таким образом, понемногу отступал, приближаясь к ромеям, которые оттеснили наконец скифов и спасли этого мужа от опасности."
>Крутейшее византийское боевое искусство можно реконструировать! Заметим, что русы (они же скифы) метают копья, и почему-то не пытаются порубать Феодора мечами-топорами или запинать его приемами славянского у-шу.
Все-таки ромеям прищлось скифов оттеснять. Вполне возможно, что данный конкретный ромейский богатырь просто внушал нашим такой ужас, что с ним предпочли поступить, как с берсерком - забросать "снарядами" издалека. Но, во-первых, под рукой не нашлось наковальни, во-вторых, ромей был неправильный берсерк и вместотого, чтобы рубить на обе стороны, начал заслоняться))) Конь стратега, кстати, сражен пикой - нормально, при попытке въехать в тесную стену щитов.
И. Кошкин
Смотря для чего - Александр Жмодиков26.06.2003 14:16:34 (163, 588 b)