Правда, перевод старый, штабс-капитана Цыбышева, не очень точный, и сделан с латинского перевода, но и то хорошо.
Также в сети есть и Лев Диакон и Иоанн Скилица, византийские историки, писавшие о войнах Святослава. Кстати, забавный фрагмент из Скилицы:
"Там завязалась жестокая битва, и случилось, что стратиг Феодор из Мисфии, конь которого был сражен пикой, упал на землю. В этом месте закипела упорная схватка, ибо росы порывались его убить, а ромеи старались защитить его. Этот Феодор, свалившись с лошади, схватил какого-то -скифа за пояс и, двигая его силой своих рук во все стороны как небольшой легкий щит, прикрывался им от летящих в него копий, а сам, обороняясь таким образом, понемногу отступал, приближаясь к ромеям, которые оттеснили наконец скифов и спасли этого мужа от опасности."
Крутейшее византийское боевое искусство можно реконструировать! Заметим, что русы (они же скифы) метают копья, и почему-то не пытаются порубать Феодора мечами-топорами или запинать его приемами славянского у-шу.