|
От
|
sas
|
|
К
|
Кострома
|
|
Дата
|
06.09.2017 14:52:17
|
|
Рубрики
|
Древняя история;
|
|
Re: Ну тогда...
>Потому что в русской народной традиции это было синонимом.
Не совсем. Вам такое выражение, как "молодой дед" никогда не встречалось? Вот это как раз про тех самых сорокалетних.
>С женщинами - ещё проще - если у неё случился климакс - значит она становилась старухой - внезависимости от того как выглядела и были ли у неё внуки.
1. Т.е. с темы "бабушка= старуха" Вы уже плавно съехали?
2. Пруфы данному утверждению будут?
>Для мужщин внуки кстати тоже не обязательно.
Т.е. и с темы "дед=старик" Вы тоже плавно съехали?
>Напоминают
> За горами, за лесами,
> За широкими морями,
> Не на небе -- на земле
> Жил старик в одном селе.
> У старинушки три сына:
> Старший умный был детина,
> Средний сын и так и сяк,
> Младший вовсе был дурак.
> Братья сеяли пшеницу
> Да возили в град-столицу:
> Знать, столица та была
> Недалече от села.
> Там пшеницу продавали,
> Деньги счетом принимали
> И с набитою сумой
> Возвращалися домой.
>Заметим - речь идёт о мужчине, отце неженатых братьев.
И? Где в процитированном тексте хоть слово о том, что данному конкретному старику около сорока лет, а не, например, 60?
>Можно ещё классику повспоминать - например почтенного старца МОнтеки и Капулети.
>Которым орбоим было едвали возле сорока
А можно цитату из Ромео и Джульетты про это? Естественно, на языке оригинала?