От badger Ответить на сообщение
К val462004 Ответить по почте
Дата 27.09.2015 14:47:40 Найти в дереве
Рубрики Спецслужбы; Версия для печати

Она, вообщем-то, стандартная

https://www.kapo.ee

kaitse politsei - полиция безопасности
так же как ФСБ - федеральная служба безопасности или СБУ - служба безопасности Украины. Наверняка есть ещё несколько десятков примеров в других государствах/языках как подобная организация назывется примерно так же, на своём языке.

вы, конечно можете пытаться провести связь с одной из версий происхождения слова капо в том смысле, который вы имели в виду:

Происхождение слова «капо» неясно. По одной из версий, оно является сокращением от Kameradschaftspolizei («товарищеские полицейские силы») или происходит от итальянского capo («голова»). Согласно словарю Дудена, оно образовано от французского Caporal (капрал, лидер)[1][2][3].
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Капо

но тогда, вам, возможно, придётся искать и какие-то ассоциации для лагерного термина "мусульманин" :

Мусульманин – узник (-ца) в крайней степени физического истощения. Примеры употребления: 1. Большими транспортами прибывали и прибывали бледные, исхудалые мужчины, евреи из гетто. Эти уже утратили человеческий облик. Лица их ничего не выражали. Лихорадочный взгляд в запавших глазницах, обтянутые кожей скулы. Для них в лагере почему-то существовало прозвище: «мусульмане».

http://nazarovilya.alnaz.ru/konzlager/slovar-lagernogo-zhargona.html

Или искать связи с аббревиатурой Казанского авиационного производственного объединения имени С. П. Горбунова, которое тоже, КАПО :

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Казанское_авиационное_производственное_объединение_имени_С._П._Горбунова