От
Booker
К
Олег...
Дата
30.07.2015 19:06:08
Рубрики
11-19 век; Стрелковое оружие;
Это каталонский. Пробник пороха, powder tester. (-)
А в Каталонии есть Порто? Я подумал, что надпись на португальском. (-)
-
Андрей Чистяков
30.07.2015 20:47:02 (320, 0 b)
Сорри, на португальском. Каталония сейчас из головы не идёт, отпускные мысли))) (-)
-
Booker
30.07.2015 21:26:11 (269, 0 b)
Аааа... Это правильные мысли, ей-ей. :-))))) (-)
-
Андрей Чистяков
30.07.2015 21:33:51 (201, 0 b)
Ещё бы на албанском написали :)... (-)
-
Олег...
30.07.2015 19:53:05 (274, 0 b)
А "proverka" и "pulverizator" - понятные слова? (-)
-
Паршев
30.07.2015 21:11:41 (260, 0 b)
"magazine" тоже слово, вроде, понятное, только значение совсем другое :) (-)
-
Олег...
30.07.2015 23:56:19 (256, 0 b)
а на самом деле - значение не сильно различается
-
bedal
31.07.2015 07:47:44 (274, 278 b)
Доступ здесь - дело десятое. Слово изначально топичное
-
Booker
31.07.2015 10:34:14 (225, 853 b)
Всё с Востока
-
Паршев
31.07.2015 12:59:21 (151, 175 b)
насчёт последовательного - я, пожалуй, поторопился,да. А так-то и происходит от
-
bedal
31.07.2015 11:21:15 (168, 52 b)
независимо от этимологии _значения_ слов различаются всё же очень сильно (-)
-
Booker
31.07.2015 11:48:21 (121, 0 b)
До чего может довести вопрос про стрелковку... (-)
-
Олег...
31.07.2015 12:05:46 (95, 0 b)