Доброго здравия!
>Вообще подобную смену названий сложно провести в Китае, в условиях иероглифической письменности и исторически сложившегося названия пехоты - "步兵" (бубин) в виде сочетания двух иероглифов - "步" (бу) означающего шаг, пеший и "兵" (бин) означающего солдат, войска. То есть вместе получаются пешие войска - пехота.
Интересно, а воздушно-десантные войска у них показывают иероглифы с какими обозначениями?
С уважением, Евгений Путилов.