|
От
|
Евгений Путилов
|
|
К
|
Kazak
|
|
Дата
|
07.07.2011 13:05:47
|
|
Рубрики
|
Танки; Армия;
|
|
Переведите. И контекст, откуда фраза желателен.
Доброго здравия!
>Iga mees on oma saatuse sepp.
>>а в таком виде эта цитата выглядит бессмысленно.
>
>Наш боевой хомячек.
>Kui Gruusia suutis hakkama saada sellega, et vene tankidel jäi 90 kilomeetrine vahe Tsinkvali ja Tbilisi vahel läbimata, siis miks ei peaks Eesti seda suutma?
А то Вы же сами говорите, что он вовсе не дурак и вполне адекватный чел. Стало быть военную ситуацию в Грузии он должен был оценивать объективно. Отсюда вывод: он имел в виду нечто не так, как пишет журналист. Либо косноязычно выразился. Ведь всем понятно, что не из-за грузин танки не двинулись на Тбилиси. Но тогда не ясен следующий пассаж о том, что НАТО не оказывало помощь Грузии.
>Извините, если чем обидел.
С уважением, Евгений Путилов.