вообще проникновение языковых оборотов по обе стороны фронта эта отдельная, врядли изученная лингвистами тема. Например "фирштеешь" заменило предвоенное "трёкаешь", появилось масса частушек наполовину состоящих из немецких слов и много чего подобного. Видимо что-то подобное было и у немцев..