>>Но российская лейбгвардия порсто Leib Guard
>
>Это чушь какая-то - Leib это по-немецки, Guard - по-английски.
Тогда и оригинальный термин - чушь. Лейб по-немецки, а гвардия не иначе по-нижегородски.
Аналогично вариации на тему His Majesty's Life Guard Cuirassier Regiment - тоже чушь, т.к. в "английской" фразе английского только his да life, и с большой натяжкой guard.
Re: Эк Вы... - Chestnut17.05.2007 20:13:08 (69, 381 b)
Re: Эк Вы... - Александр Жмодиков18.05.2007 11:31:38 (36, 136 b)