|
От
|
И.Пыхалов
|
|
К
|
gull
|
|
Дата
|
29.11.2005 02:36:20
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Очень интересно. Получается, что налицо ошибка/фальсификация
Мои собственные познания в финском ограничиваются тем, что я вижу там и там одинаковые цифры.
>Не силен в финском, но в пердложении говорится, что цифра 25243 это всего погибших, вместе с теми, кто погиб при бомбардировках и на гражданских судах. Т.е. это сумма военных и гражданских погибших.
В «За рубежом» первый абзац цитаты:
переведён вот так:
Финляндия потеряла в “зимней войне” более 23 000 человек убитыми, более 43 000 человек ранеными. При бомбёжках, в том числе торговых кораблей, были убиты 25 243 человека.
Выходит, налицо грубая ошибка перевода? Или даже намеренная фальсификация?
>С уважением,
Взаимно