От
Мазила
К
All
Дата
14.09.2005 23:11:54
Рубрики
WWII; ВВС; Искусство и творчество;
Самая "крылатая" фраза Черчилля.
Есть контакт!
Коллеги! Нужен самый точный перевод фразы. И вопрос-есть ли где то в литературе, скажем, "официальный" вариант перевода... В кино залепили полнейший бред...:(((
Спасибо и удачи!
А по какому поводу сказано? (-)
-
SadStar3
15.09.2005 08:18:53 (124, 0 b)
Оценка вклада пилотов истребительного командования в победу в Битве за Британию (-)
-
Мазила
15.09.2005 08:21:30 (225, 0 b)
Вариант
-
Ceргей Криминский
15.09.2005 03:49:33 (295, 296 b)
Вот переводо из мемуаров Черчиля
-
Игорь Куртуков
15.09.2005 01:16:06 (488, 413 b)
Может так?
-
Eugene
15.09.2005 00:57:35 (351, 113 b)
Что-то типа
-
Паршев
14.09.2005 23:21:06 (704, 160 b)
Не совсем точно :о)...
-
Олег...
14.09.2005 23:42:38 (591, 700 b)
Re: Не совсем
-
Паршев
14.09.2005 23:48:42 (455, 495 b)
Re: Не совсем
-
Олег...
14.09.2005 23:58:04 (373, 830 b)
Если я не путаю, начало -"Никогда в области человеческих конфликтов..." (-)
-
Мазила
14.09.2005 23:51:17 (274, 0 b)
Тут ниже Олег... перевёл дословно - получше Вашего получилось (-)
-
Паршев
15.09.2005 00:01:08 (219, 0 b)