От Пуденко Сергей
К Кактус
Дата 06.03.2007 21:16:02
Рубрики Управление & методология;

Наука побеждать в 21 веке. (1) Дискурс КМГ


Наука побеждать в 21 веке. (1)
----------------------------------------

новое название - сабж. выкладывается с колес по частям

ко всем

Напоминайте,пожалуйста, какие остались сереьезные непонятки,вопросы,
лакуны.
Основная ветка , в которой шло накопление материала и обсуждение и
задавались вопросы, маркируется по номеру поста 4747. Задачи поставлены
в посте "Мошностные матрицы". Большое спасибо за предыдущее обсуждение
участникам.
STRONGLI RECOMMENDED поучаствовать в текущем


Негативная - Убить геополитику. Всех этих блудословов, политологов,
сами дисциплины - как мух мухобойкой и одним ударом, в сотню килобайт.
Надоело. Люди там делом занимаются и много наработали, а мы тут скоро, и
с каждым днем скорее, от спеси сдохнем, фофудьи в крашеными яйцами. Kill
Shorty .Убить коротышку(с). Потому что описывается в моей _научной_
статье - _наука_. Наука мерить общественную мощь.
А прочее - бантики и фофудьи. "Вся наука делится на физику и
коллекционирование марок" (Резерфорд). Излагаются основы Науки
побеждать в 21 веке, а это,извините, вам не лобио кушать(с)

Мне представлется, все заброшенные удочки и несвязанные концы теперь
сошлись.

Напоминаю, что речь в работе идет о подоснове , методологии ("матрицах")
стратегического планирования. Не только военного. В принципе, в верном
выражении - о стратегировании устойчиво-неравновесного развития и
"проекте" развития, в том чсиле - не только "страновом",но и более
масштабном Проекте - "цивилизационном",глобальном, историческом.
Раньше,когда в моде были дургие слова, можно ыбло бы сказать слово План.

1)Дискурс КМГ как выражение "философии практики"

Первое утверждение - что это мощностные матрицы. Побиск Кузнецов
(первым),китайцы и црушники(точнее их мозговые танки) шаг за шагом
сначала пришли ( в 1970-80е) к этой матрице как наиболее аутентичной
_природе процесса_. То есть, всей "полилогичной" структуре общественного
бытия.

Первые рабочие варианты КМГ или КМОГ (Побиск для НИР Эффективность и Рэй
Клайн для ЦРУ) задают первую итерацию для всего процесса становления
нвой концепции.. Ее _ограниченное_применение в основном для
представления общего баланса ,но и общих предложений на основе таких
балансов.. Картинки (ГРАФИКИ) с точностью до процента такого баланса
есть в работе "Природа-общество-человек". "Балльные" - очень грубые - у
Клайна и в сотнях "пунктов" с точностью до пункта - у Хуан Шофена. Мы
видели это подробно в первой части.


Затем начиная с 1990х, в виде пересечений ,отчасти заимствований,
китайцы создали наиболее развернутую и подробную и
главное -свою,оригинальную- методику определения КМГ - в нескольких
версиях. Балльной (АВН) и весовой (основная теперь). Она применима не
только к странам и блокам, но и к городам, уездам, сферам (экономическая
МГ, проблемы наукометрии - всё это пройдено в нужное время в кНР).

Дискурс КМГ предполагает выражение "общественно-значимых
параметров в измеримых величинах". РЭНД сплошняком именует эту
проблему _метриками_. Метрики разно-логичных, полилогичных(вспоминаем
Шушарина) процессов разностильны и неочевидны, их нужно искать. Не для
забав- как залог побед. Тревертон и Джонс (РЭНД) например ,досконально,
в несколько заходов обсуждают проблемы метрики для НГО (NSA, NGO) - на
кейсах принятия благодаря их эффективной дейстельности Конвецнции
противопехотных мин и Киотского протокола - и накануне волны
"оранжевых революций" на просторах СНГ. И с чего бы это...

Один из основных вопросов с самого начала был и в обсуждении
однимался -можно ли 1)полагать существование таких метрик 2)подыскать
их 3) и наконец уметь выразить совокупный итог поисков в _единой общей
мере_. Не для игр или отчетов, а для стратегирования с целью побеждать.
И чтобы потом противник "хлопал ушами" наблюдая эффект действия "НГО".
Эта мера и занимает то место, которое в экономической парадигме занимали
ВВП или близкие к нему показатели. Грубо говоря, это и есть главный
показатель мощи страны. Нефальсифицируемый показатель такого рода
многого стОит. Отсюда и названия трудов групп аналитиков и разделов.
"Измерение мощи", "определение мощи" , "проблемы "мыгкой" мощт - см.
РЭНД

По факту, таковые выражения итогов в обоих лагерях сейчас 1) найдены
и существуют и 2) являются _главными_ операционными показателями в амер
и китай. версиях КМГ-2005. Именно ими, далее, оперируют стратегические
группы вроде SAG ЦРУ и стратеги КНР - даже в пропагандистских
"реляциях", в итоговых балансах "совокупной мощи" стран и блоков. Ими
определяется _соотношение сил_, баланс и ( в китайской версии)
политико-физические теории "стратегических границ" , связанных с КМГ -
одна из восьми стратагем китайской военной науки и теории . Такой баланс
и перепетии его измерения и изменения (желаемого -через осущствляемые с
максимально полным знанием дела действия) - сердце философиии практики
Грамши. См. Григорьеву, о "соотношении сил"

(конец п.1)

2)Предпосылкой такому ходу послужила традиционная китайская склонность к
выражению математических закономерностей в виде набора пунктов, баллов,
в общем, "политической "арифметики" . Существуют и разные ,в зависимости
от стран ,традиций,философии политики и науки - вложенные в них
подосновы, назовем их,_политическая физика_.

Тут можно для примера вспомнить массовые кампании в КНР в период Мао.

В отличной работе "Через призму Пекина"Имре Дьердя (М.Прогресс 1975)
подробно и на узловом периоде начала 1970х рассмотрены особенности
устройства и функционирования всей пропагандистской машины КНР






От Константин
К Пуденко Сергей (06.03.2007 21:16:02)
Дата 11.03.2007 20:50:58

Re: Наука побеждать...




>Напоминайте,пожалуйста, какие остались сереьезные непонятки,вопросы,
>лакуны.
Чего оцениваем, какой документ ?
Я,например, не могу лазить по десятку постингов .
Просьба уж хотя бы один раз напрячся и изложить всё акуратно.

От Пуденко Сергей
К Константин (11.03.2007 20:50:58)
Дата 11.03.2007 21:49:28

Re: Наука побеждать...


Константин сообщил в новостях
следующее:6077@vstrecha...
>
>
>
> >Напоминайте,пожалуйста, какие остались сереьезные непонятки,вопросы,
> >лакуны.
> Чего оцениваем, какой документ ?
> Я,например, не могу лазить по десятку постингов .
> Просьба уж хотя бы один раз напрячся и изложить всё акуратно.

ветка с постом номер 4747 и вниз по ней посты - " Теллис -Йесс!" и
"РЭНД фор СИА". Там плоские тексты и ссылки на полные версии пдф



От Пуденко Сергей
К Пуденко Сергей (11.03.2007 21:49:28)
Дата 11.03.2007 22:12:21

Re: Наука побеждать...

Для всех интересно

дополнительное, уже новое, чтение по теме (на него я ссылался в посте
Сергею)

Глоссарий американских мафиози и ссылка на полный текст книжки
"Менеджмент мафии". Русскйи тираж 250тыс(!)
https://vif2ne.org:2020/vstrecha/forum/0/co/6072.htm



От Кактус
К Пуденко Сергей (06.03.2007 21:16:02)
Дата 07.03.2007 18:54:16

Re: Наука побеждать...

Здравствуйте,

>Напоминайте,пожалуйста, какие остались сереьезные непонятки,вопросы,
>лакуны.

Сразу все не сказать, но тяжело для непосвященного человека. В идеале описание методики КМГ нужно дополнить конкретной моделью как примером. Модель будет выдуманной умозрительной, но придаст наглядность методике. Реальную модель, например Китай, описать не получится, мы о нем мало знаем.

>Напоминаю, что речь в работе идет о подоснове , методологии ("матрицах")
>стратегического планирования.

Подоснова стратегического планирования:

1) Подоснова - набор присущих конкретной общности ограничений: «этого мы сейчас не можем». Рамки для планирования.

2) Матрица – встроенный в очерченную подосновой площадку шаблон со множеством измерений для оценки реальных возможностей общества и его желаемого состояния в будущем и инструкция к нему как мерять.
КМГ как методология – способ определить границы возможного будущего и в этих границах реально оценить состояние общества.

Каждый проект - цивилизационный, предлагаемый миру как глобальный с целью реализации преимуществ собственной цивилизации и недопущения реализации преимуществ других цивилизаций в ущерб себе. Цивилизация здесь характеризуется только одним – уникальным способом присвоения ландшафта. (То, что в марксизме обозначено как способ производства – историческая ступень в развитии способа присвоения ландшафта, т.е. цивилизации.)

Например «китайский проект» по ареалу повторяет японский середины прошлого века – «тихоокеанская зона совместного процветания», сердцевиной которого должен был стать Китай, и реализация которого началась с оккупации Китая. Так что проекты не страновые, и не национальные - это точно. Но особенности цивилизации – дело десятое. Это даже не обвязка фундамента, на котором строится здание, это сваи под фундаментом. Мы просто должны знать где наше «пятно» на карте, и помнить что за пределами этой площадки строить нашими методами нельзя – нужны уже другие технологии.

Если к категориям план и проект подходить утилитарно, то план – лишь часть проекта, включающего в себя: вводные условия (описание объективной действительности на момент начала проекта), тех. задание (цели и средства), смету (ресурсы), план (раскладка задач, средств, ресурсов по срокам и исполнителям).

> Затем начиная с 1990х, в виде пересечений ,отчасти заимствований, китайцы создали наиболее развернутую и подробную и главное -свою,оригинальную- методику определения КМГ - в нескольких версиях. Балльной (АВН) и весовой (основная теперь). Она применима не только к странам и блокам, но и к городам, уездам, сферам (экономическая МГ, проблемы наукометрии - всё это пройдено в нужное время в кНР).

В силу различных стартовых условий проектов КМГ в США и КНР американцы в первую очередь отслеживали баланс внешний – баланс сил США и их конкурентов на международной арене, необходимый для геополитического планирования и поэтому у них получила развитие балльная методика, скопированная поначалу китайцами. Потребности внутреннего развития КНР заставили китайцев определять внутренний баланс, для чего переходить к весовым методикам. Но и та и другая методика имеют общий недостаток: они имеют в основе сравнение, баланс, но не рассчитываемые величины. Они могут определить пропорции, но не измеримую величину. Структура А имеет отношение к структуре В 1:1,2 но ни кто не может сказать, а сколько значит в общей единице измерения А или В.

>Один из основных вопросов с самого начала был и в обсуждении
>однимался -можно ли 1)полагать существование таких метрик 2)подыскать
>их 3) и наконец уметь выразить совокупный итог поисков в _единой общей
>мере_.

Дуализм бытия (биологическое -материальное) предполагает дуализм социального (экономика – общество). Поэтому мера будет двойственна: энергия физическая и энергия социальная. Нужно прикидывать две энергии и их диалектику. Подходы к энергии социальной дает Бурдье: поля, их напряженность, формирование родным полем габитуса индивида.

>Нефальсифицируемый показатель такого рода многого стОит.

Нефальсифицируемый показатель – фикция. Нужен именно показатель фальсифицируемый (проверяемый) который в других условиях будет работать по другому

С уважением Сергей

От Пуденко Сергей
К Кактус (07.03.2007 18:54:16)
Дата 24.03.2007 11:10:49

Диалектика "ли"..Обращение к источникам могущества


Кактус сообщил в новостях
следующее:5977@vstrecha...
> Здравствуйте,
>
> >Напоминайте,пожалуйста, какие остались сереьезные непонятки,вопросы,
> >лакуны.
>
> Подоснова стратегического планирования:
>
> Дуализм бытия (биологическое -материальное) предполагает дуализм
социального (экономика . общество). Поэтому мера будет двойственна:
энергия физическая и энергия социальная. Нужно прикидывать две энергии и
их диалектику.

немного не так,но суть именно в диалектике - "моши" и "нравственной
основы"

Вот недостающий кусок,заполняющий эту важную лакуну- предыстория
катенгории "ои" в китайской социологической науке. Проконсулбтировался с
китаеведами, они взяли тему в обработку и подсказади,что есть еще
некторые постредствующие фигуры -из 10 в( в пероид борьбы с легистами).
Еще более интересно, что по совсем новым книжкам,только что купленным в
Китае, ими готовится методолгически-мировоззренческий прорыв в свете
близости (традиционной(китайской мысли к некоторым положениям новейших
теорий типа постмодернизма Делеза

Ниже отрывки из диссера о кит.социологии и недавней книжки ведущих
знатоков кит. древней философии


>
http://www.krugosvet.ru/articles/49/1004901/1004901a1.htm


ЯНЬ ФУ, Янь Юлин, Янь Цзидао. Псевдоним последних лет Юй-е Лао-жэнь
(<Старец Изживающий Дикость>) (1854-1921), китайский философ, знаменитый
переводчик западной классики, общественный деятель, идеолог
реформаторства. Родился 8 января 1854 в уезде Хоугуань провинции
Фуцзянь. В 1871 окончил мореходное училище в Фучжоу. Проходя практику на
военно-морском флоте, посетил Сингапур, Японию. В 1877-1879 получил
высшее техническое образование в Англии, Преподавал в Бэйянском
военно-морском училище и других учебных заведениях. В 1896 стал
руководителем Канцелярии русского языка, готовившей переводчиков. В 1897
основал в Тяньцзине газету <Говэнь бао> (<Государственные новости>),
выступавшую в поддержку реформаторского движения, экономических теорий
свободной конкуренции, за конституционную монархию. После <ста дней
реформ> в 1898 газета была закрыта, Янь Фу подвергся преследованиям. В
1900-1911 служил в системе просвещения, возглавлял ряд учебных
заведений. В 1909 получил высшую ученую степень цзиньши, в 1911 - звание
штабного офицера военно-морских сил 1-го ранга. Янь Фу не поддержал
антимонархическую Синьхайскую революцию, считая республиканский строй
<не соответствующим уровню знаний китайского народа>. В 1913-1916 был
дипломатическим и юридическим советником канцелярии президента Юань
Шикая, участвовал в работе комиссии по выработке временной конституции.
Умер Янь Фу в Фучжоу 27 октября 1921.
Выполненные в классической манере стилистики блестящие переводы Янь Фу
впервые познакомили китайское общество с сочинениями Ш.Монтескье (О духе
законов), А.Смита (Исследование о природе и причинах богатства народов),
Т.Гексли (Эволюция и этика), Дж.С.Милля (Система логики силлогистической
и индуктивной). В публицистических сочинениях Янь Фу первым открыто
выдвинул задачу национального спасения, предложил ее решение с позиций
социал-дарвинистского эволюционизма. Известность ему принесло
опубликование в 1895, после поражения Китая в войне с Японией, серии
политико-философских статей: Лунь щи бянь чжи цзи (О стремительности
перемен в мире), Юань цян (Обращение к источникам могущества, в русском
переводе - Источники силы), Пи Хань (Опровержение Хань [Юя]), Цзю ван
цзюэ лунь (Окончательное суждение [о путях] спасения), в которых он,
порвав с конфуцианской традицией, обратился к <поиску истины на западе>
(выражение Мао Цзэдуна).

Признавая <государство подобным организму>, а <политические мероприятия
подобными растениям>, Янь Фу трактовал жизнь общества в категориях
борьбы за существование и естественного отбора. Источником исконной
свободы государства и человека считал природу - Небо (тянь).
Классическую формулу Мэн-цзы <народ первостепенно ценен... правитель -
третьестепенен> Янь Фу истолковывал в духе теории <общественного
договора> Ж.Ж.Руссо, объясняя возникновение правительства и аппарата
подавления инициативой народа, нуждавшегося в защите, и <существованием
зла>. Отношения типа <государь - подданные> порождены необходимостью и
отличны от свободного развития дао, но потому они и не вечны. Однако
время безгосударственного самоуправления еще не настало не только в
Китае, но и в <образцовых> западных государствах, где, по мнению Янь Фу,
<из важных вопросов государственного значения семь десятых решает сам
народ, а три десятых - правительство>.

Могущество Запада Янь Фу связывал с принятием и развитием там <общих
принципов> (гун ли, см. гун, ли) равенства, свободы, народного
суверенитета и демократии. Но <одними политическими мерами... нельзя
добиться успеха в управлении [государством]>, ибо <бедность и богатство,
сила и слабость, порядок и смуты в государстве определяются физическими,
умственными и нравственными качествами его народа>. Поэтому
государственная политика должна быть направлена на достижение трех
главных целей: <развитие физических сил народа, просветление его ума и
обновление его морали>. Поднять моральный уровень, по Янь Фу, может лишь
пробуждение любви к родине, а <для этого нужно учредить в столице
парламент и повелеть по всей Поднебесной провести публичные выборы
правителей уездов и областей>.

В последние годы жизни Янь Фу выступал за изучение конфуцианской
классики, против замены литературного языка вэньяня близким к
разговорному языком байхуа.

(13.38 Кб)


Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
ВВЕДЕНИЕ... 3
ГЛАВА 1. Зарождение ранней социологии в Китае (к.19-н.20в.)... 8
1.1. Предпосылки возникновения социологической науки... 10
1.2. Заимствование зарубежных социологических концепций... 11
1.3. Распространение марксистской социологии... 28
1.4. Становление академической социологии... 35
1.5. Период китаизации социологической науки... 43
ГЛАВА 2. Социология эпохи социализма... 65
2.1. Предпосылки и ликвидация социологии... 65
2.2. Попытка <возрождения> или <движение сотни цветов>... 76
2.3. Идейная борьба в буржуазной и марксистской социологии... 90
ГЛАВА 3. Новый этап в развитии социологии Китая... 95
3.1. Возрождение социологической науки... 95
3.2. Современные тенденции в китайской социологии... 103
ЗАКЛЮЧЕНИЕ... 126
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ... 131


Положения диссертационного исследования, выносимые на защиту. На защиту
выносятся следующие положения диссертационного исследования
1) Развитие политико-правовой идеологии в Китае в рассматриваемый период
происходило главным образом в форме восприятия западных
политико-правовых теорий. Западное влияние является основной
особенностью, характеризующей процесс развития правовой мысли в Китае в
новое врем

2) Влияние традиционной китайской философии оставалось весьма сильным и
сказывалось на процессе восприятия западных политико-правовых теорий.
Это влияние имело как положительное, так и отрицательное значение. С
одной стороны, оно часто приводило к искажениям в восприятии европейской
философии права. С другой стороны, традиционная ориентированность
китайской философии на этическую проблематику благоприятно отразилась на
содержании политико-правовых учений китайских мыслителей нового времени.
В них дается более глубокое осмысление понятия нравственности, а одной
из основных тем является изучение такой важнейшей проблемы философии
права как соотношение права и морали. В силу традиционной
ориентированности на вопросы этики, китайская философия стала
благоприятной средой для распространения сстественноправовых теорий.
3) Начиная с работ Янь Фу в политико-правовой идеологии Китая происходит
смена методологии исследований. На место конфуцианской и буддийской
классики (Кан Ювэй, Тань Сытун) приходит новая наука и позитивистская
методология. Смена методологии исследований означала и начало
секуляризации политико-правовой идеологии Китая, имевшей как
положительные, так и отрицательные результаты. Позитивистская
методология давала целый ряд преимуществ в исследовании вопросов
философии права. Вместе с тем, ее использование фактически влекло за
собой отказ от поиска и формулирования общественного идеала, а также
приводило к нравственному утилитаризму.
> 4) Среди китайских мыслителей широкое распространение получила есте-
ственноправовая доктрина. При этом была воспринята не только главная
13
идея этой доктрины - нравственная ориентированность положительных зако-v
нов и государственной политики, но и ее конкретные положения. Среди
основных причин распространения естественноправовых теорий в Китае в
первую очередь должны быть названы две. Во-первых, философское
стремление к открытию первооснов права. Во-вторых, стремление к
нравственной критике существующего правопорядка.
5) Китайскими мыслителями была в полной мере осознана проблема
формирования гражданского общества, которая получила свое отражение в
идее обновления морали народа. Основная заслуга в постановке и изучении
этой проблемы принадлежит Янь Фу и Лян Цичао.
6) К рассматриваемому периоду относится становление теории правового
государства в Китае. Восприятие этой теории существенно осложнилось по
причине существования в Китае учения легизма, с которым она зачастую
отождествлялась. Постепенно старая идея <управления на основе законов>
{и фа чжи го) наполнилась новым содержанием, а термин фачжиго стал
обозначать именно <правовое государство>. Наибольшее развитие идея
правового государства получила в работах Лян Цичао и Шэнь Цзябэня.




Янь Фу
Никто из китайских мыслителей в конце XIX- начале XX в.в. не внес столь
значительный вклад в дело ознакомления китайской интеллигенции с
учениями Запада, как Янь Фу.
Янь Фу (1853-1921гг.) - выдающийся учёный, идеолог-демократ национальной
буржуазии Китая. Он впервые узнал о научных достижениях западных стран,
изучил естественные науки и английский язык во флотском училище при
судостроительном заводе в Фуцзянь. Пройдя практику в военно-морском
флоте, в 1876 г. был послан в Англию, в военно-морской институт. Там он
приобрёл знания по высшей математике, физики, химии и военно-морской
тактике, и в то же время усердно изучал философские, социологические,
экономические и политические теории Адама Смита, Риккардо, Монтескье,
Руссо, Канта, Бэкона, Локка, Гоббса. Также знакомился с книгами
Коперника, Ньютона, Дарвина. Янь Фу является автором целого ряда
переводов западно-европейских историко-философских и социологических
учений XVIII-XIX веков. Янь Фу ввел термин <цюнь сюе> (исследование
общностей, сообщество) и использовал его в названии своего полного
перевода работы Герберта Спенсера <Исследование социологии>,
опубликованной в 1903 г. В китайском варианте она называлась <Цюнь сюэ и
янь> (<Личные соображения о социологии>). Некоторые современные
китайские социологи считают это событие началом истории китайской
социологии. Термин <цюнь сюе> многими учеными использовался на
протяжении некоторого времени, однако термин <шэхуйсюе> получил большее
распространение и стал стандартным переводом.
14
Главным предметом внимания Янь Фу была позитивистская социология,
оказавшая большое влияние на китайских мыслителей последующей эпохи.
Донести до китайского читателя эволюционистскую концепцию развития мира,
передать с помощью категорий традиционной науки понятия <эволюция>,
<борьба за существование>, <естественный отбор> было дело необычайным
сложным. Этому посвящались оригинальные сочинения Янь Фу, его переводы с
многочисленными комментариями, содержавшие китайский вариант
спенсеровской интерпретации дарвинизма.
После поражения Пинской империи в войне с Японией (1894-1895гг.) Янь Фу
опубликовал четыре статьи, в которых сравнивал китайскую и западную
цивилизацию, выделяя их различие.
Рассказывая своим соотечественникам о научной теории Ч. Дарвина и
необычайной популярности <Происхождения видов>, Янь Фу дал свое
толкование принципов борьбы за существование и естественного отбора:
<Соперничество вещей означает, что вещи борются за сохранение себя, а
естественный отбор означает, что в этой борьбе сохраняются пригодные
виды>.
С ещё большим восхищением отзывался Янь Фу о Г. Спенсере, который <на
основе идеи эволюции разъяснил принципы отношений между людьми, а также
проблемы политики и образования>. Называя Г. Спенсера автором самого
выдающегося сочинения последнего времени, создателем теории, <постигшей
единый закон неба, земли и человека>, Янь Фу его социологию объявил
вершиной современной западной мысли, <учением великих людей>.
Согласно интерпретации Янь Фу, Г. Спенсер, назвав свою теорию <цюнь сюэ>
(<учением об обществе>), стремился тем самым отразить особенность,
отличающую человека от животных, - его способность жить
группами. В произведениипроизведении <Обращение к источникам мо-
15
гущества> он пространно излагал взгляды Г. Спенсера, <органическую
теорию развития>, которую считал незыблемым законом человеческого
общества. Янь Фу познакомил китайского читателя с важнейшим положением
социологии Спенсера - уподоблением (на базе эволюционной биологии)
человеческого общества единому функционирующему организму. <Общество-
это совокупность людей, человек представляет собой вершину органического
мира, - писал Янь Фу, - человеческое общество по своим функциям не
отличается от живого организма... Подобно тому, как в организме тело и
дух взаимодействует, так и в обществе сила людей и их моральные качества
друг друга дополняют. Индивидуум ценит свободу, государство -
суверенитет. Таковы черты сходства между живым организмом и обществом...
И то и другое - суть порождения органического мира>.

Основываясь на идеях Спенсера, он предложил три критерия (<источники
могущества>), определяющие жизнеспособность общества (физические данные,
умственные способности, моральные качества). И выдвинул три идейно -
программных требования: <развитие сил народа>, <просвещение ума народа>,
<обновление морали народа>.
Янь Фу был убеждён в пригодности теории Спенсера для решения
традиционных для китайской философии проблем выявления причин <порядка и
смуты>, <расцвета и увядания>; опираясь на социологию, он рассчитывал
спасти страну от гибели в борьбе за существование. Янь Фу
последовательно утверждал, что Китай не сможет выстоять в борьбе за
существование, поскольку проводимая им политика не учитывает законов
социологии. Он предупреждал соотечественников об угрозе превращения
Китая в жертву естественного отбора: <Не успев применить науку Спенсера,
подтвердим правильность теории Дарвина, то есть станем жертвой
естественного отбора в борьбе за существование>.





комментарий и дополнение
"Основываясь на идеях Спенсера, он предложил три критерия (<источники
могущества>), определяющие жизнеспособность общества (физические данные,
умственные способности, моральные качества). И выдвинул три идейно -
программных требования: <развитие сил народа>, <просвещение ума народа>,
<обновление морали народа>."

цитаты
На рубеже 19029 вв в китайской политической литературе широко
использовалась формула _минь ли_(_физические_силы народа) - минь джи
(умственные способности народа) - минь дэ (нравственные качества народа)
. Эти три показателя жизнеспособности общетсва были сформулированы Янь
Фу на основе идей Спенсера в статье Юань цян (Обращение к источникам
могущества, в русском переводе - Источники силы).Согласно Янь Фу,
олтсутсвие у народа нравстевнных качевтсв *минь дэ) велет к тому, что
каждый начинает заботиться о собственных интсересах -"каждый отстаивает
свое _сы_(гэ фэнь ци сы)"

Дао дэ, стр238

Довольно много вниманияученые КНР уделяют проблемам соотношений дэ с
другими понятиями,отражающими естественные свойства натуры человека и
его жизненные приницпы,такими например как талант(цай),выгода(ли)..сила
(ли),наказание (син)

Дао дэ, стр307

Чжан Шучэнь уделил внимание природе взаимодейстивя дэ с _ли_ (силой). Он
определил их как "противоборство" между ценностями "целевого
характера"(дэ) и "средства"(ли). Однако,сотсояние противоборства не
мешают им "составлять единство".Свою точку зрения автор противопоставил
концепции конфуцианнцев,согласно которой по его слолвам, "едиснтво
протвиоположностей постпенно подверглось расчленению и переходу в
сотсояние оппозиции". Чжан Шучэнь рассмотрелразличные трактовки
отношений дэ и ли, сложившиеся в тардиционной китайской мысли.Кун-цзы и
Сюнь ,э, по его мнению. "перегосили упор на дэ и недооценивали ли".
Развиваясь,этот конфуцианский подход в период Западной Ханнь"постенно
был доведен до крайности "-" только болтали о долге(м) и добродетели(дэ)
и совершенно отказались от выгоды (ли) и силы (ли)". Подобный подход
демонстировали философы Западной Хань , а также ученые северной и Юэной
Сун.."выражавщие почтительное отношение к "долгу" и "добродетели" и
отвергавшие " выгоду" и "силу". Они игнорировали связь и единство и и ли
(долга и силы), а также дэ и ли (силы)".

Дао дэ, с .312



Иной позиции придерживались моисты. Апологеты этого филосфского
направления отстаивали единство понятий дэ и лии не допускали их
протиовпоставления,перенеся в то же время упор на силу. Автор цитирует
соответсвующий пассаж из Мо-цзы

"Дао дэ", с312-313



полное название "Дао дэ" - От магической силы к моральному
имперватиу -нкатегория дэ в китайской кульутре. -под ред Л.НБорох,
А.И.Кобзева - . М. Восточная ли-ра, 1998
Ссылка - Чжан Шучэнь Чжуего чуань тун чжэсюэ чжунды цзячжи лунь
сян( Идеи теории ценностей в традиционной китайской философии) 0Чжунго
чжэс.э ши, 1990, ном 3, с 11, 12
автор -сотрудки Ин-та философии и общественных наук АОН Внутреннй
Монголии

и еще шикарная цитата из Моцзы ( с побисковского сайта)
<:если те, кто управляют отдельными царствами, не имеют метода для
измерения своих дел, то они даже не могут быть сравнены с мастерами ста
ремесел>.

(Мо-Цзы, V век до нашей эры)



" В настоящее время социология в Китае вступила в этап <теоретического
строительства>. Национальная школа направлена на создание отечественной
социологии на основе марксистско-ленинской методологии с учетом
специфики Китая. "


>




От Пуденко Сергей
К Пуденко Сергей (24.03.2007 11:10:49)
Дата 25.03.2007 11:04:10

Диалектика "ли"..Слова Учителя Мо <ПРИБЛИЖЕНИЕ СЛУЖИЛЫХ>

>
>
> Иной позиции придерживались моисты. Апологеты этого филосфского
> направления отстаивали единство понятий дэ и лии не допускали их
> протиовпоставления,перенеся в то же время упор на силу. Автор цитирует
> соответсвующий пассаж из Мо-цзы
>
> "Дао дэ", с312-313
>
>
> и еще шикарная цитата из Моцзы ( с побисковского сайта)
> <:если те, кто управляют отдельными царствами, не имеют метода для
> измерения своих дел, то они даже не могут быть сравнены с мастерами
ста
> ремесел>.
>

1. большая просьба поискать еще "пассажи" (или иероглифы) , особенно
насчет "измерения" и "силы"(ли) у Учителя Мо!(можно - цитаты
Председателя Мао, одна уже есть). Нужны цитаты со всем аппаратом! По
образцу-
"Пи Линь,Пи Кун!"- в сб.Чжу цзы сяо кай, Пекин, изд-во Тянаньмень, 1979,
стр.такая-то ,иероглиф 3ий ("сы")

"Пи Кун" - критикуя Конфуция (ср.название кампании против Линь Бяо
1972 -"Пи Лин,Пи Кун"). Мо-цзы -глава направления версус конфуцианства.
Но киатйцы не такие бинарщики и манихейцы, как евроцентристы
скм-овцы -они все сочетают,итгегрируют.

Одна фонема (напр _ли_) может обозначаться пятью-шестью разными
иероглифами. Ли -сила похоже на плуг,ли -закон совсем другой,ли -ритуал
третий,ли выгода -четвертый,ли -триграмма солнца -пятый

2 Статью про диалектику _ли_ и _дэ_ написала Н.М.Калюжная "Современные
авторы КНР о категории "дэ"


3 Семинар по "счетности" прошел, оч.интересно и все в струю ( в двух
словах изложить невозможно, весьма близки по началу с Поибском по идеям
счетности), Автор Андрей Михайлович Анисимов, глава ООО "Институт счета"
Спб. Окончил СпБ ун-т экономфак теор.экономику. В сети ничего нету.
Книгу роскошную издал , есть СДшник (попрошу потом если можно нарезать)
,в общем работа будет продолжена

4 Последняя лакуна -китайская математика и ее связь с
традиц.менатльностью. Там полный атас, в 1в до н.э. уже трактат с полной
мудростью издан,чиновничество обучалось такой математике ,
"нумеричность" и "арифметичность" вошла в плоть и кровь управления(да и
повседневной мудрости"). Первые цифры найдены на гадательных костях
самой ранней эпохи- Инь. "Все счетно по максимуму"

Тексты -Малявин,Китайская цивилизация, глава "Математика". Н.Конрад,
Восток и Запад, и др. Если есть в сети

погуглите, пошукайте, плиз!ведь интересно же
тексты Учителя -тут (начало, все не смотрел)
------------
сост. Ян Хин-Шун. Антология древнекитайской философии -
Страницы:
19
http://www.e-lib.info/book.php?id=1120001107&p=18

В книге <Мо-цвы> изложены взгляды школы моистов, основателем ко-
торой является Мо-цзы (Мо Ди) (479 -- 400 гг. до н. э.) -- китайский
философ и политический деятель. Школа моистов,в деятельности которой
было два этапа (ранний и поздний), просуществовала до конца 111 в. до
н. э. Мо-цзы и его последователи принадлежали к прослойке <служилых>
(ши), близких к свободным трудовым низам китайского общества --земле-
дельцам, ремесленникам,торговцам. Отражая интересы этих слоев, моисты
вели решительную идейно-теоретическую борьбу против взглядов конфуци-
анцев , отстаивавших незыблемость господства наследственной аристокра-
тии.
Книга < Мо-цзы > представляет собой плод коллективного творчества
моистов на протяжении более чем двух столетий существования школы. В
цельном виде книга <Мо-цзы> сложилась лишь в 111 -- 11 вв. до н. э. В
<Истории династии Хань>, в главе <И вэньчжи>, сообщается что она вклю-
чает 71 главу.Когда конфуцианство стало официальной государственной
идеологией, взгляды моистов подвергались преследованиям.Книга <Мо-цзы>
переписывалась очень редко. В результате 18 глав книги были утеряны, а
в сохранившихся главах некоторые места с трудом поддаются прочтению и
пониманию, поскольку при переписке целые куски текста пропускались,
допускались ошибки в иероглифах.
В ХVIII-- ХIХ вв. и начале ХХ в. китайские ученые провели большую
текстологическую работу, которая сделала текст книги < Мо-цзы > дос-
тупным для чтения. Особенно велики в этом заслуги таких ученых, как Би
Юань, Ю Юй, Сунь И-жан, Лян Ци-чао.
Приводимые ниже отдельные главы и отрывки из книги <Мо-цзы>, ха-
рактеризующие взгляды Мо Ди и его последователей раннего периода, т.
е. У -- 1У вв. до в. э., приводятся по тексту книги <Мо-цэы>, восста-
новленному Сунь И-жаном,<Мо-цзы сяньгу>(<Доступное объяснение
<Мо-цзы>). Пекин, 1956.
Перевод для настоящего издания выполнен М. Л. Титаренко.
М. Л. Титаренко


ГЛАВА <ПРИБЛИЖЕНИЕ СЛУЖИЛЫХ> "1
Если, управляя царством, не заботиться о служилых, то страна бу-
дет потеряна. Встретить мудрого, но не поспешить прибегнуть к его со-
ветам есть беззаботность правителя. Если отвергать мудрых, не выражать
нужды в использовании их советов, отвергать служилых, то правителю не
у кого будет получить совет в государственных делах.
Не было еще случая, чтобы правитель мог сохранить свое царство,
если он беззаботно относился к привлечению мудрых и забывал о служи-
лых. Вэнь-гун"2 совершил карательный поход , усмирил местных правите-
лей и правил Поднебесной. Хуань-гун"3 ходил в походы, чтобы заставить
удельных правителей признать его гегемоном. Гоу Цзянь"4 -- правитель
царства Юе был посрамлен правителем царства У, который схватил мудрого
благородного правителя. Однако эти три мужа смогли утвердиться в Под-
небесной и прославить свое имя, 'хотя их стрелы были захвачены, а сами
они подверглись большим оскорблениям.Поэтому они не испытали поражения
или если сначала терпели поражение, то затем добивались победы; это
были правители , которые умели использовать свой люд.
Я слышал, что они говорили так: хотя нет людей , не имеющих спо-
койного жилья, но я не успокаиваю свое сердце. Хотя нет людей , испы-
тывающих недостаток в богатствах, однако мое сердце не чувствует удов-
летворения. Это потому, что благородный муж все тяготы взваливает на
себя , а другим оставляет легкие дела, в то время как люди из толпы
легкое берут себе, а трудное оставляют другим. Благородный муж, стре-
мясь вперед, не теряет своей цели. Внутренне размышляет об обстановке.
Хотя трудно сделать народ счастливым, но в конечном итоге народ не бу-
дет иметь озлобленности в сердце.
Если правитель решает трудные дела страны , он может быть уверен
в себе, он непременно достигнет того, к чему стремится. Однако не при-
ходилось слышать, что кто-то достиг желаемого и избежал бедствий, если
притеснял преданных слуг, губил благородных мужей, развращал низы, на-
носил вред верхам.
Благородный правитель непременно должен иметь усердных прямодуш-
ных слуг. Верхи должны иметь подчиненных, которые говорят правду в
глаза. Когда в продолжительном обсуждении мнения советников и правите-
ля расходятся, то правитель должен почтительно слушать, когда говорят
правду в глаза. Именно в этом случае правитель будет долго жить"5 и
сохранит страну.
Если низшие чиновники из почтения или страха перед титулованными
особами из окружения правителя не будут правдиво докладывать, то приб-
лиженные будут скрывать правду , а дальним лишь остается вздыхать о
неправедных порядках . Если озлобленность будет накапливаться в серд-
цах народа, а клеветники и развратники будут находиться в окружении
правителя, то добрые советы не смогут преодолеть преград на пути к
правителю и царство окажется в опасности.
Разве Цзе и Чжоу"6 не потому погубили себя и лишились Поднебес-
ной, что не получили поддержки служилых Поднебесной? Поэтому говорю:
если собрать все богатства страны, то они не сравняются с ценностью,
которую имеют мудрые и приближенные служилые. Возьмем пять видов колю-
щих орудий. К примеру, острогу. Мастер будет использовать острогу, но
прежде притупится острога, чем уменьшится искусство мастера . Или
возьмем пять видов ножей. Их ценность в остроте. Но именно острота
прежде всего притупится. Так мелкий колодец прежде всего иссякнет, вы-
сокое дерево прежде всего будет срублено, крупный олень и черепаха
прежде всего будут пойманы, крупная змея будет прежде всего высушена.
Именно в том причина, что Би Гань"7 был умерщвлен из-за своей
непримиримости в борьбе, Мэн Бэнь"8 был обезглавлен из-за своей храб-
рости, Си Ши"9 была утоплена из-за своей красоты, У Ци"10 был растер-
зан из-за успехов в решении государственных дел. Именно в том причина
того, что среди людей мало есть таких, кто бы не умер из-за своих
слишком выдающихся достоинств. Потому что имеющееся в избытке трудно
сохранить.
Потому-то, хотя правитель добр и мудр, он все-таки не любит бес-
таланных, не имеющих заслуг приближенных. Хотя отец испытывает роди-
тельскую любовь, но он все-таки не любит сына-бездельника.
Следовательно, не соответствующий своими достоинствами , но зани-
мающий это место не есть тот, кому это место должно принадлежать, а не
соответствующий своими достоинствами титулу, но получавший соответс-
твующее жалованье не есть тот, кому это жалованье должно принадлежать.
Хороший лук трудно натянуть, но посланная из него стрела летит
высоко и вонзается глубоко. Хорошую лошадь трудно объездить, но она
может далеко везти тяжелый груз. Прекрасный талант трудно найти, одна-
ко мудрый может дать совет правителю и оценить достоинства.
Потому-то большие и средние реки не брезгуют принимать ручейки и
горные потоки, чтобы наполнить себя и тем самым быть великими. Совер-
шенномудрый человек не уходит от дел, не нарушает природы вещей, поэ-
тому он может быть образцом для Поднебесной, собирая в себя всю ее
мудрость , так же как большие и средние реки наполняются водой, выте-
кающей не из одного источника, как тысяча мер зерна состоит из многих
пригоршней, как шуба правителя шьется не из одной шкурки с лапы лисы.
Тогда почему же нынешние правители не ищут единомышленников, а выбира-
ют и приближают тех, кто согласен с их личным мнением, ведь это не
есть путь правителя, который придерживается всеобщей любви.
Подобно тому как великая земля не сверкает, большая вода не проз-
рачна, большой огонь не светел, добродетель правителя не величествен-
на, хотя он лучший из тысячи. Его прямота подобна стреле, он бесприст-
растен подобно точильному камню, но только этого недостаточно, чтобы
господствовать над всем сущим. Это подобно тому, как русло горного
ручья в узком ущелье легко завалить, мелкий источник быстро можно ис-
черпать. На бесплодной груде камней нельзя вырастить богатый урожай.
Точно так же и в управлении страной нельзя достигнуть успеха ,
если о высоконравственных поступках правителя не будет известно за
пределами его дворца. Если не будут приближаться мудрые , то эти пос-
тупки правителя не получат подражания и распространения в стране.

.....
(продолж)



От Кактус
К Пуденко Сергей (25.03.2007 11:04:10)
Дата 26.03.2007 10:42:27

Re: Диалектика "ли"

Здравствуйте,

О диалектике «ли» ничего не нашел.
Поэтому могу только подсказать где не искать.

http://www.allchina.ru/rus/people/moczy.php

Общее короткое описание учения Мо Цзы.

http://china.worlds.ru/religion/mozi.html
http://china.worlds.ru/religion/aiqing.html
http://china.worlds.ru/religion/datong.html
http://china.worlds.ru/religion/xian.html
http://china.worlds.ru/religion/fanyue.html
http://china.worlds.ru/religion/moresume.html

Портал Великая стена – главы об учении Мо Цзы

http://www.filosofia.org.ua/page-15.html

Тот же текст, только вместе.

http://ru.china-embassy.org/rus/xwdt/t70498.htm

Выступление руководителя Академии общественных наук Ли Теина в МГУ.

http://www.auditorium.ru/books/183/

Сборник китайских средневековых трактатов. Мо Цзы нет.

Часто упоминается книга – собрание изречений.
Моцзы. Древнекитайская философия. Собрание текстов в 2-х т. М., 1972.
Но в сети ее нет.

С уважением Сергей

От Пуденко Сергей
К Кактус (26.03.2007 10:42:27)
Дата 26.03.2007 13:03:45

Re: Диалектика "ли"


Кактус сообщил в новостях
следующее:6301@vstrecha...

>
> О диалектике <ли> ничего не нашел.

дык,конъюнктура ныне неблагоприятная. У наших ибанцев - "учитель Му", а
не Мо

у нас(РФовских)теперь не та ориентация - труды совр.китайских
(марксистски, материалистически) ориентированных исследователей,вроде
цитированного (а они в бол-ве -такие), приходится по крупицам выцеживать
из узких спец.монографий, вроде той что у меня есть - "Дао дэ". По ней
разбросаны очень значимые зацепки по вопросу "диалектики сил", в работах
ведущих китаистов (Крушинский,Калюжная и др).

95 процентов - идеалисты ,мистики,современные такие выверты, им это _не
важно_.. Или проводят ту же работу опосредованно

Привязка к классикам (учителям ) через их комментаторов =очень тонкое
дело. В лоб цитировать Кун-цзы или Мо-цзы как сделали побисковцы -
эффектно,но для фундирования этого слишком мало. Хотя это еще одно
свидетельство,что очень важного в методологии сов.кит КМГ - рф-овцы не
видят,потому что это все попадает в слепое пятно. Мат.диал-ка - в слепом
пятне

но я уверен, что эта философская основа ( в т.ч. диалектика) есть, она
работает и дышит в "дискурсе КМГ". Если бы десятую часть усилий
исслелователи-китаисты ( у нас хорошая школа)приложили к тому чем мы
пытаемся обратиться, цель была бы достигнута. Придется ограничиться
тем, что у же есть ( есть достаточно)

> Поэтому могу только подсказать где не искать.
>

за ссылки большое спасибо!
Дело в том, что даже непрозрачные кит.тексты становятся прозрачней,когда
в руке появились ключи и под рукой -хор трактующие работы "китаистов"
вроде мной упомянутых

> Часто упоминается книга . собрание изречений.
> Моцзы. Древнекитайская философия. Собрание текстов в 2-х т. М., 1972.
>

там все же дальше по моей ссылке кое-что из Мо-цзы есть

Не про "ли" непосредственно, а про измерение

У Крушинского в статье в ДаоДэ диалектиа мощи у китайцев и греков
сопоставляется
(Крушинский есть в сети, но не эта статья непосредственно,идеи в общем
ясны)


см.

ГЛАВА <ПОДРАЖАНИЕ ОБРАЗЦУ>"11
Учитель Мо-цзы сказал: <При выполнении дел в Поднебесной нельзя
обойтись без подражания образцу. Без подражания образцу не было завер-
шено ни одно дело. Даже мудрейшие служилые, будучи полководцами или
советниками правителя, -- все они следуют определенному методу. Самый
искусный мастер всех ремесел также имеет метод. Мастеровые всех роме-
сел, чтобы сделать квадрат, примеряют угломер; чтобы начертить круг,
используют циркуль; чтобы сделать прямую линию, используют отбойный
шнур; чтобы установить предмет вертикально, используют отвес. Искусный
мастер и простой ремесленник -- все они применяют в своей работе эти
четыре вещи как метод. Искусный мастер владеет в совершенстве этими
методами, а не обладающий таким искусством ремесленник хотя и не может
полностью овладеть методом работы, но, подражая образцу, он все больше
совершенствует свое мастерство, Поэтому во всех ремеслах есть свой
способ для измерения.
Ныне большие люди, управляющие Поднебесной, а также те, кто уп-
равляют отдельными царствами, если они не имеют метода для измерения
своих дел, то они даже не могут быть сравнены с мастерами ста ремесел.
...


по математике тоже есть работы, в биб-ку пойду

"Китайская математика занимает особое положение - практически до
последних лет мы видим в ней непрерывность традиции, так что мы можем
выяснить, каково ее место в обществе, более полно, чем в случае
египетской и вавилонской математики, принадлежащих исчезнувшим
цивилизациям.

Например, мы знаем, что кандидаты, подвергавшиеся экзамену, должны были
знать <Десять классиков> в точно определенном объеме и что успех на
экзамене определяется в основном умением точно цитировать тексты на
память. Таким образом, традиционное учение передавалось из поколения в
поколение с обременительной тщательностью. В такой застойной культурной
атмосфере новые открытия стали чрезвычайно редким явлением, а это
опять-таки обеспечивало неизменность математической традиции. Такая
традиция могла передаваться в течение тысячелетий"

Традиционная китайская математика: Краткая история и основные идеи //
"История науки и техники". 2005. ? 9. С. 28-38
http://eremeev.by.ru/tri/book.htm
.

"



От Пуденко Сергей
К Пуденко Сергей (26.03.2007 13:03:45)
Дата 28.03.2007 11:55:30

Диалектика "ли" . Отчасти она зарыта в семиотике идеограмм


Пуденко Сергей сообщил в новостях
следующее:6302@vstrecha...
>
> Кактус сообщил в новостях
> следующее:6301@vstrecha...
>
> >
> > О диалектике <ли> ничего не нашел.
>

цитата из Мо-цзы
"Порядок в Поднебесной был установлен с помощью силы(ли) Тана и У-вана"
(из ДаоДэ с. 313)
комментарий Чжан Шучэня-
"Мо-цзы уповал на "силу людей"(жэнь ли). Это свидетельствовало о
признании мыслителем древности "единства целевой ценности(дэ) и такой
ценности, как средство (ли), а также о его предпочтении "силы" перед дэ.
Эта позиция ассоциируется со взглядами Гегеля,утверждавшего, что
"средство ценнее цели""

Дао Дэ, стр. 313
Чжан Шучэнь, ЧЖУНГО ЧУАНЬТУН ЧЖЭ
СЮЭ...СТР 12

мое замечание

речь идет не о вульгарном приниципе "цель ничто, движение -всё", а о
"а-телизме", (противоположности телеологизму) , свойственном например и
западной- марксистской философской традиции ( лучший и самый
фундированный пример - вовсе не Гегель, а система Спинозы. См в
альманахе статью Яхота "Подавление философии", дискуссия о спинозизме в
1920х и особенно позицию Л.Аксельрод).

В том же ключе проблема соотношения цели с (ростом)мощи решена
П.Кузнецовым. Цель (развития) как таковая , как и другие категории,
самостоятельно не вводится. _Рост возможностей_ (в т.ч. - производящей
мощи) - и есть "синоним цели , интересов,потребностей" (Кузнецов), то
есть - существо процесса (жизни ,общества).



о семиотике "ли"

Сила - ли
один из древнейших простых знаков
Ныне- один из 214 "ключей",или "радикалов" (в древности было 540, со
времен династии Мин - 214).

Эти символы просты в начертании,они пишутся рядом, сверху, вокруг и даже
внутри собственно фонетического элемента, который дает основу звучания
слова. Знак слышать (вен) состаоит например из радикала "ухо" и знака
"дверь" (мен),который показывает, что звучание иероглифа рифмуется с
мен.. Аналогично,океан содержаит радикал "вода" и фонему "овца", тот же
радикал с фонемой "дерево" озанчает "мыть волосы".

Фонограммы - наиболее важный тип иероглифов. Состоят из радикала и
собственно фонетических элементов. Точно так же, как в
Др.Египте,радикалы определяли, к какому классу принадлежит значение
иероглифа.
Если значение иероглифа имеет отношение к дереву, в его состав вводится
радикал"дерево". Если к сердцу - то сердце.

(Энциклопедия знаков и символов Гиннесса,Джон Фолш,Вече-АСТ, М.
1996с.23)

Если к силе -то сила. В дополнение к приведенному ниже примеру
(поле+сила=муж), "дерево+муж=отдых)

в популярном изложении
Вопрос 30: Попробуйте перевести сочетание двух китайских иероглифов
"сила" и "поле".
Ответ: Сила в поле - это мужчина.
Источник: "Вокруг света", N3, 1993, с.6


http://www.krugosvet.ru/articles/81/1008147/1008147a5.htm

Китайская письменность. Древнейшие китайские письмена обнаружены на
раковинах и костях и относятся к 14 в. до н.э. Хотя некоторые знаки в
этих надписях изображали предметы и понятия и были пиктограммами или
идеограммами, большинство знаков уже в древние времена служили для
записи конкретных слов. Например, знаком, состоящим из двух черт,
записывается слово er4, но не liang3, хотя оба они значат 'два'; знак,
представляющий собой упрощенное изображение собаки, служит для записи
слова quan3, но не синонимичного ему слова gou3.
Хотя стиль написания черт, образующих иероглифы, претерпел значительные
изменения (отчасти в результате того, что изменились орудия письма),
структура большинства иероглифов оставалась в основном неизменной со
времен династии Цинь (221-206 до н.э.), а начиная с 3 в. н.э. иероглифы
стали похожи на современные. Традиционно выделялись шесть категорий
иероглифов, которые ныне сводят к трем группам:

1) пиктограммы и идеограммы (около 1500 иероглифов). К ним относятся
древнейшие простые знаки (например, mu4 'дерево'; san1 'три'), а также
комбинированные знаки, указывающие на более абстрактные значения
(например, иероглиф nan2 'мужчина'

состоит из tian2 'поле'


и li4 'сила';

идея в том, что мужчина - это тот, кто использует свою силу в поле);

2) фоноидеограммы (фонограммы), которые составляют большинство
современных иероглифов. Это сложные знаки, состоящие из ключей, дающих
намек на значение слова или морфемы, и так называемых фонетиков,
указывающих на точное или приблизительное звучание знака, например
иероглиф tou2 'голова'


состоит из ключа ye4 'голова'

и фонетика dou4 'бобы'.



В китайских словарях иероглифы обычно располагают по ключам, их число
составляет 214;

3) так называемые <заимствованные> иероглифы - знаки разного строения,
первоначально созданные для определенных слов, а затем использованные
для записи других слов. Например, иероглиф wan4

первоначально был изображением скорпиона, но потом его заимствовали для
записи звучавшего точно так же слова wan4 со значением '10 000'.

Из перечисленных выше типов категории 1 и 2 более или менее
соответствуют европейскому представлению о характере китайской
письменности. Категория 3 наиболее важна с точки зрения истории письма,
поскольку запись слова с учетом с его звучания и использование фонетики
независимо от его смыслового значения - это первый шаг на пути к
алфавиту. Следующим логическим шагом, который по-настоящему так никогда
и не был сделан, стала бы запись каждого слога ровно одним иероглифом,
что привело бы к возникновению слогового письма. Но развитие в
направлении фонетического письма было остановлено широким
распространением фонограмм, к которым относится сейчас большинство всех
иероглифов.

Следует упомянуть еще две категории, которые не выделяются в
традиционной классификации. Одна из них - категория <расширенных>
иероглифов. Например, cai2 'материал' - явно фоноидеограмма, состоящая
из смыслового элемента mu4 'дерево' и фонетика cai2 'талант'. Но между
'талантом' и 'материалом' существовала смысловая связь, и 'расширенный'
иероглиф имеет расширенное значение 'древесина, материал, природные
данные'. Это отчасти напоминает дифференциацию слов cheque и check в
английском языке, с той разницей, что в китайском подобные случаи крайне
многочисленны. Другая категория - это гибрид категорий 3 (заимствования)
и 2 (фоноидеограммы). Например, представляет собой несколько
видоизмененную форму изображения танцующей фигуры и как фонетическое
заимствование используется для записи слова wu2 'не иметь'. Позже к
этому иероглифу был добавлен дифференцирующий элемент, так что слово wu3
'танцевать' стало писаться , а иероглиф перестал употребляться в этом
первоначальном значении. Некоторые ученые считают такие иероглифы
производными.

В результате того, что число иероглифов стало превышать количество
корневых слов, возникло изобилие вариантных форм иероглифов, не говоря
уже о вариациях в написании черт и прочих графических вариантах. В самом
большом по числу иероглифов словаре содержится около 50 тыс. иероглифов.
Справочник телеграфных кодов, в котором каждому иероглифу ставится в
соответствие сочетание из четырех арабских цифр (от 0000 до 9999),
конечно же, ограничивается не более чем 10 тыс. иероглифов, но в него
включены все широко употребляющиеся иероглифы, кроме редких имен
собственных - большинство же имен собственных образованы от обычных
слов. В современной газете используется 6-7 тыс. иероглифов.








От Пуденко Сергей
К Пуденко Сергей (26.03.2007 13:03:45)
Дата 27.03.2007 12:59:16

"Нумерология" и Традиционная китайская математика

Пуденко Сергей сообщил в новостях
следующее:6302@vstrecha...
>
> Кактус сообщил в новостях
> следующее:6301@vstrecha...
>
> у нас(РФовских)теперь не та ориентация - труды совр.китайских
> (марксистски, материалистически) ориентированных исследователей,вроде
> цитированного (а они в бол-ве -такие), приходится по крупицам
выцеживать
> из узких спец.монографий, вроде той что у меня есть - "Дао дэ".
>
> 95 процентов - идеалисты ,мистики,современные такие выверты, им это
_не
> важно_.. Или проводят ту же работу опосредованно
>

>
> но я уверен, что эта философская основа ( в т.ч. диалектика) есть, она
> работает и дышит в "дискурсе КМГ". Если бы десятую часть усилий
> исслелователи-китаисты ( у нас хорошая школа)приложили к тому чем мы
> пытаемся обратиться, цель была бы достигнута. Придется ограничиться
> тем, что у же есть ( есть достаточно)
>
> > Поэтому могу только подсказать где не искать.

> Дело в том, что даже непрозрачные кит.тексты становятся
прозрачней,когда
> в руке появились ключи и под рукой -хор трактующие работы "китаистов"
> вроде мной упомянутых
>
> про измерение
>
> У Крушинского в статье в ДаоДэ диалектиа мощи у китайцев и греков
> сопоставляется
> (Крушинский есть в сети, но не эта статья непосредственно,идеи в
общем
> ясны)
>
>
> см.
>
>

> по математике тоже есть работы, в биб-ку пойду
>
> Традиционная китайская математика: Краткая история и основные идеи //
> "История науки и техники". 2005. ? 9. С. 28-38
>
http://eremeev.by.ru/tri/book.htm
> .
>
спасибо интернету

С "Нумерологией" - это как в Пляшущих человечках Конан дойля. У меня
даже был когда-то шаблон ,чтобы читать шерлок-шолмсовские "таинственые"
криптограммы
И главное -модная мистика исчезает, все эти туманы-растуманы. Жрать
надо! умето надо (чиновнику математику занть,пифагоров треугльник!) - а
не медетировать и на Небо глядеть)

Детектив близится к концу,даже жалко, что разгадка близка

Есть ,короче, и "китайская логика". и "китайская нумерология" . чуть ли
не тысячелетия заменявшая логику в нашем
(формальном.евроцентристском)стиле. Это разобрано у лучших китаистов-
Степина,Кобзева(глава школы). Уарапетянца и наконец -у Крушинского . Его
проясняющий текст насчет того как работает "триада вывода" на примере
самых древних "таинственных пиктограмм" Книги перемен ("пляшущих
челоевечокв") есть в сети, а передача с ним была опять-таки у Гордона
(молодец Гордон). Правда,назвал тему "каббалистикой" ,чтоб пробирало и
было модно

Ну мы не купимся на "каббалистичность" математичских основ КМГ

http://www.philosophy.ru/library/fm/

http://www.ntv.ru/gordon/archive/1280/


приложение -форумный флейм (там минимум два китайца уставовали -Красный
дракон и еще один)

форум Восточное Полушарие

Китай: Общий Форум => Китай: Литература и искусство => Тема начата:
Cosri от 15 Октября 2003 14:37:33


------------------------------------
Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: kwisin от 29 Мая 2004 03:42:36
------------------------------------
О китайской философии я написал что-то вроде мини-эссе, точнее -
несколько тезисов. Буду рад критике. Честно говоря, искренне надеюсь,
что меня удасться переубедить.

Тезис: китайская философия беднее европейской.
Обоснование: Основным предметом озабоченности европейских философов был
поиск первоначала (архэ), в то время как центральной темой китайской
философии был поиск утраченной социальной гармонии (об этом пишет, в
частности, Лукьянов). При этом поиски и китайцев и греков пересекались.
В обоих видах философии мы имеем:
1) натурфилософские построения
2) этические учения
3) социальные учения
4) логика и нумерология (при этом если у китайцев развитие получила
нумерология, то у европейцев - логика).

Таким образом, древние греки имели в своей философии все, что имелось в
китайской. Однако в китайской философии не возникла как таковая
метафизика, несмотря на то, что китайцы занимались онтологической
проблематикой. Но их разработки в сфере онтологии остановились на
стадии, которой в европейской философии соответствует стадия
досократиков. Платон произвел переворот, открыв метафизическое измерение
бытия.

Тезис: китайская философия страдает метафизической недостаточностью
Обоснование: переворот, аналогичный платоновскому в китайской философии
произведен не был. Таким образом, китайцы остались в плену у ложных
представлений о единстве мира, из чего следовала основная интенция всей
китайской философско-религиозной мысли, направленнной на улучшение
чувственно воспринимаемого бытия, в то время как европейское сознание
начиная с Платона было ориентировано на достижение истинного бытия
(которое являлось умозрительным), в то время как чувственно
воспринимаемый мир был признан изначально несовершенным и не подлежащем
исправлению. Применив критерий практики, мы увидим, что, несмотря на 2,5
тысячелетние усилия китайцев по исправлению мира цель их не была
достигнута. Это заставляет меня склоняться на сторону европейской
философии.

Исходя из вышеизложенного, могу лишь предложить рассматривать китайскую
философию как методологическую базу для психотехник, направленных на
улучшение человека и посредством этого - общества в целом. В этом смысле
китайская философия не является отдельной и самодостаточной областью
знания, как европейская, но чем-то вроде той философии, которую мыслили
позитивисты - как методологию науки. Можно говорить о том, что китайская
философия, в отличие от европейской, не выделилась в отдельную область
знания и является своего рода недо-философией, не отделенной от науки в
ее традиционном средневековом понимании.


----------------------------------
Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: China Red Devil от 29 Мая 2004 09:07:25
------------------------------------
Критика "апрельских тезисов" Квисина.

Цитировать
центральной темой китайской философии был поиск утраченной социальной
гармонии (об этом пишет, в частности, Лукьянов).
Ладно, допустим, что ты исходишь из понимания китайской философии
исключительно по Лукьянову, работы которого отстали от жизни лет на
40(Маслов). В таком случае это утверждение верно.

Цитировать
При этом поиски и китайцев и греков пересекались.
Квисин, ты мне не обьяснишь с точки зрения простого здравого смысла, как
это возможно, чтобы разные люди, преследуя диаметрально разные цели (ты
сам это обосновал абзацем выше), ухитрились сделать так, что поиски их
"пересекались"?
Цитировать
Но их разработки в сфере онтологии остановились на стадии, которой в
европейской философии соответствует стадия досократиков.
Все правильно. Но ты сам- то помнишь, что ты сам писал на 2 абзаца выше?
А писал ты, что цели их разные. Следовательно, мы видим реальную и
вполне естественную картину: та и другая философия идут своей дорогой,
преследуя разные цели. Естественно, используя при этом разные методы для
их достижения.
И нет никаких предпосылок к тому, что "поиск архэ" каким- либо образом
ценнее поиска "социальной гармонии". Данные приоритеты ты, Квисин,
установил САМ и СОВЕРШЕННО ПРОИЗВОЛьНО. А все остальные, в особенности
те, кого по неизвестной причине "поиск архэ" совершенно не интересует,
имеют полное право с тобой не согласиться.

Отсюда вывод: Тезис Квисина-1 китайская философия беднее европейской.
обоснован не был.

Идем дальше.
Цитировать
переворот, аналогичный платоновскому в китайской философии произведен
не был.
Правильно, не был. В связи с ненужностью такового.

Цитировать
Таким образом, китайцы остались в плену у ложных представлений о
единстве мира,
А вот это уже, извини, бред. Квисин, растолкуй нам пожалуйста, каким это
образом ты установил, что представления о единстве мирa- ну совершенно
ложные, а платоновское "метафизическое измерение бытия"- истина в
последней инстанции? Тебе было видение от господа, или ты голоса
слышишь? Или может ты это самое "метафизическое измерение" зришь воочию?
Я вообще- то его тоже зрю, грамм после 800, но тем не менее отнюдь не
уверен, что оно реально. Так откуда у тебя такая непоколебимая
уверенность?
Цитировать
из чего следовала основная интенция всей китайской
философско-религиозной мысли, направленнной на улучшение чувственно
воспринимаемого бытия, в то время как европейское сознание начиная с
Платона было ориентировано на достижение истинного бытия (которое
являлось умозрительным), в то время как чувственно воспринимаемый мир
был признан изначально несовершенным и не подлежащем исправлению.
Здесь опять же все верно. Если отбросить произвольно продекларированный
Квисином и никак им не обоснованный тезис о том, что ориентация
китайской философии ложна и бедна, а европейской- истинна и богата, то
получим реальную картину: два философских направления развиваются
непохожим друг на друга образом в разных направлениях.

Цитировать
Применив критерий практики, мы увидим...
А правда, давайте применим. К европейской. Было ли достигнуто их 2000
летними усилиями состояние "истинного бытия (которое являлось
умозрительным),"?
НЕ БЫЛО.
Но об этом ты, Квисин, нам стыдливо умолчал.

Следовательно, второй тезис Квисина построен на одной неколебимой
уверенности Квисина в своей правоте, одном произвольном допущении и
одной прямой подтасовке. То есть тезис ложен.

Цитировать
Это заставляет меня склоняться на сторону европейской философии.
Твое право. Каждый имеет право на ошибку, и ты не исключение.

Цитировать
Исходя из вышеизложенного, могу лишь предложить рассматривать китайскую
философию как методологическую базу для психотехник, направленных на
улучшение человека и посредством этого - общества в целом.
Естественно, ошибочный вывод, ложной посылки, но даже и в таком виде
получается, что китайская философия- это очень немало.
А как тогда рассматривать европейскую философию? Как методологию для
"достижения истинного бытия"? Негусто, учитывая, что данное "истинное
бытие" является реальным и истинным только в глазах Квисина.



---------------------------------
Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: Papa HuHu от 29 Мая 2004 17:44:24
------------------------------------
{Цитата: kwisin от 29 Мая 2004 03:42:36}
Применив критерий практики, мы увидим, что, несмотря на 2,5 тысячелетние
усилия китайцев по исправлению мира цель их не была достигнута. Это
заставляет меня склоняться на сторону европейской философии.

самый шикарный абзац. просто полный абзац, я бы так, прощу прощения,
скаламбурил. а как насчет применения критерия практики к европейской
философии? что зримо ощутимого было ей достигнуто из поставленных ею
самой целей?
если вы будете про науку, то вроде как она побочный продукт, ведь наука
изучает "этот, нереальный" мир. И неплохо его изучает, кстати. Так а что
там европейская философия достигла в плане "достижения истинного бытия"?
честно говоря, китайская философия, на довольно и просто ощутимом уровне
достигла того, что китайское общество довольно неагресивно и не склонно
к хаосу.

------------------------------------
Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: China Red Devil от 29 Мая 2004 19:08:47
------------------------------------
{Цитата: Papa HuHu от 29 Мая 2004 17:44:24}

самый шикарный абзац. просто полный абзац,
хехе... чанчуньский пулеметчик поддержан огнем тяжелой артиллерии... :D)
;D ;D :D)

------------------------------------
Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: Олег от 30 Мая 2004 10:40:09
------------------------------------
По поводу китайской логики: Цитата из книги <От магической силы к
моральному императиву: категория дэ в китайской культуре>:

Всем, кто когда-либо читал старую китайскую классику, без сомнения,
знакома своеобразная причудливость хода мысли китайских авторов
(ощущаемая даже в переводах), иногда просто забавная, а подчас ставящая
в тупик видимым отсутствием логики - хуже того - явным конфликтом с ней.
Эта особая алогичность прекрасно обыгрывается Х.Борхесом в его
знаменитом (и после М.Фуко, пожалуй, достаточно зацитированном) пассаже
о некой китайской энциклопедии.

Приведем этот пассаж в изложении и с комментарием М.Фуко, поскольку в
них расставлены нужные нам акценты: <Цитируется <некая китайская
энциклопедия>, в которой говорится, что <животные подразделяются на а)
принадлежащих Императору, б) бальзамированных, в) прирученных, г)
молочных поросят, д) сирен, е) сказочных, ж) бродячих собак, з)
включенных в настоящую классификацию, и) буйствующих, как в безумии, к)
неисчислимых, л) нарисованных очень тонкой кисточкой из верблюжьей
шерсти, м) и прочих, н) только что разбивших кувшин, о) издалека
кажущихся мухами> Предел нашего мышления - т.е. совершенная
невозможность мыслить таким образом - вот что сразу же открывается
нашему взору, восхищенному этой таксономией: вот какое экзотическое
очарование иного способа мыслить предстает перед нами под покровом
аполога. Что же именно нельзя осмыслить, о какой невозможности идет
речь? :Невозможность кроется не в <сказочных> животных, поскольку они
так и обозначены, а в их предельной близости к бродящим собакам или к
тем животным, которые издали кажутся мухами. Именно сам алфавитных ряд
(а, б, в, г), связывающий каждую категорию со всем другими и превосходит
всякое воображение и всякое возможное мышление> (Фуко М. Слова и вещи:
археология гуманитарных наук.)


В том, что это отнюдь не поверхностное впечатление дилетанта,
начитавшегося неудачных переводовпримечание1, убеждает следующее
красноречивое признание маститого филолога А.Ч.Грэма: <Для многих далеко
от очевидности, что китайские мыслители вообще могут быть признаны
мыслящими рационально. Принято считать, что они не являются религиозными
пророками и не ссылаются на божественное откровение, однако два наиболее
влиятельных памятника - Конфуциевы <Беседы и суждения> и <Дао де цзин>,
приписываемый Лао-цзы, - не обращаются и к разуму>. Более того, согласно
А.Ч.Грэму, Лао-цзы образцово иррационален: <Книга Лао-цзы есть образец
такого рода понимания, которое полярно логике>.

примечание1 Такое тоже случается. Таково, например, весьма превратное
впечатление, вынесенное А.Шопенгауэром от знакомства с современными ему
переводами конфуцианских текстов на европейские языки: <Мы находим в
Китае мудрость Конфуция, которой особенно привержены ученые и
государственные деятели; судя по переводам, это - пространная,
банальная, преимущественно политическая моральная философия, не
опирающаяся на метафизику и отличающаяся некой специфической вялостью и
скукой> (Шопенгауэр А. Мир как воля и представление>).



------------------------------------
Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: katull от 22 Июня 2004 02:07:02
------------------------------------
И два вопроса Сат Абхаве:

1. Вы на самом деле считаете, что в тексте ДДЦ можно найте все, что
угодно?

2. Как-то Вы высказывались про логику в Китае...а как Вы относитесь к
деятельности господ Карапетьянца и Крушинского, коими ДДЦ (как и прочая
китайская философия) трактуется в логико-математическом ключе?


------------------------------

Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: katull от 22 Июня 2004 02:25:57
------------------------------------
Кстати, как объяснить, что при всем богатстве западной философии (ведь
даже если по именам смотреть, то любой мало-мальски грамотный человек
назовет имен 20!) и нищенстве китайской (Конфуций, Лао-цзы, Чжуан-цзы,
Чжу Си, Ван Янмин...кто еще?) возникает дискуссия о том, какая философия
богаче?

Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: katull от 22 Июня 2004 21:53:22
------------------------------------
Цитировать
К сожалению, пока не имел возможности ознакомиться с их работами, а
потому и определенного мнения на этот счет не имею...

Тогда понятно...будет возможность, обязательно Вам вышлю - очень
интересно они рассуждают...
А вообще - я это к тому спрашивал, что вопрос о логике в Китае - вовсе
не такой уж простой - а в отечественной китаистике - вообще - остро
дискуссионный :(
А уж если никак не определят, была ли в Китае такая простая, в смысле -
четко видная вещь, как логика, то как же обстоит дело с метафизикой ;)



Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: katull от 22 Июня 2004 21:56:52
------------------------------------
Но раз уж я начал про это, то напишу немного подробнее:
Вопрос о существовании логики в Китае был решен Гегелем абсолютно
однозначно - не было ее. А значит и философии не было :(
Далее был Ху Ши ) Он, наоборот, решил, что логика была. При этом -
первым логиком был....ни кто иной, как первый философ Конфуций :)
А вообще - логик было две :) Одна - из И-цзина, она же у Конфуция, а
другая - у моистов.
Затем - в начале 70 Спирин, а за ним Карапетьянц нашли некую формальную
методологию, пронизывающую всю китайскую мысль. Причем - начиная с
древнейших ее проявлений.



Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: katull от 22 Июня 2004 22:05:56
------------------------------------
И вот сейчас существует две точки зрения относительно статуса китайской
логики. Одна (Кобзев А.И.) отстаивает, что в Китае была протологика
(моисты), но она была ненужна, а поэтому стала тупиковым путем развития,
а вместо логики формальной методологией стала нумерология (ее так же
называют иногда симвоаритмологией). При этом - данная нумерология - т.е.
набор образно-математических схем - берет начало из Чжоу И, ну и
работает во всем мыслительных схемах китайцев - начиная от седых веков,
включая и неоконфуцианство и пр. и чуть ли не вплоть до Мао Цзедуна и
иже с ним.

Вторая точка зрения - то, что в Китае очень даже была логика- и не
какая-нибудь, а очень даже математическая :) Этому и посвящена работа
А.А. Крушинского, который является протеже Карапетьянца. Боюсь переврать
название, но там что-то про дедукцию и И-цзин :(

Хотя, ежели к китайским доктринам притянуть логику - то получится, что
уже у древних китайцев была модальная логика ценностей или что еще
похлеще :) (вот ЧРД порадуется :) )
А вот европейцы до нее доросли лишь в 20 веке, пройдя через всякие
Органоны и пр.

Такая картина получается с логикой :)

Правда, жалко, что эти два доктора философии в дискуссии скатываются
порой до аргументации Красного Китайского Дьявола - типа - вы вообще
ничего не понимаете, потому что понять в принципе не можете ;)


-----------------------------------
Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: Sat_Abhava от 23 Июня 2004 08:49:34
------------------------------------
katull:
Цитировать
Тогда понятно...будет возможность, обязательно Вам вышлю - очень
интересно они рассуждают...

Спасибо. Будет возможность - непременно почитаю... :)

Цитировать
А вообще - я это к тому спрашивал, что вопрос о логике в Китае - вовсе
не такой уж простой - а в отечественной китаистике - вообще - остро
дискуссионный

Время покажет, какая точка зрения заслужит большее внимание в кругах
специалистов.

{Цитата: katull от 22 Июня 2004 22:05:56}
Правда, жалко, что эти два доктора философии в дискуссии скатываются
порой до аргументации Красного Китайского Дьявола - типа - вы вообще
ничего не понимаете, потому что понять в принципе не можете ;)

Вот это и есть самое печальное... :( Ну, откуда такое нетерпение к иной
точке зрения? Если так, то уважаемым профессорам в программу своих
философских штудий непременно нужно включить... учебное пособие по этике
общения для учащихся старших классов средней школы... ;) Потому как
аргументация на уровне "сам дурак" больше походит не на диалог ученых
мужей, а на детскую ссору в песочнице. ;) ;D

----------------------------------
Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: China Red Devil от 23 Июня 2004 16:39:25
------------------------------------
{Цитата: katull от 22 Июня 2004 22:05:56}
Хотя, ежели к китайским доктринам притянуть логику - то получится, что
уже у древних китайцев была модальная логика ценностей или что еще
похлеще :) (вот ЧРД порадуется :
Ой как я рад. :D) :*) ;D
Да какая разница, как там всякие волосатые варвары про китайскую
философию врут: один- что белое у китайцев- это черное, другой- ты
ничего не понимаешь, поскольку просто не можешь понять, белое у китайцев
это не черное, а зеленое в крапинку...
Уж лучше НАСТОЯЩУЮ китайскую философию изучать. В смысле- по
первоисточникам и без притяжек к европейской. Только тогда в ней вообще
можно что- то понять. :-X

------------------------------
Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: katull от 23 Июня 2004 22:22:32
------------------------------------
2Олег
1. Карапетьянц А.М. Ба-гуа как классификационная схема//14-я НК
ОГК. Ч. 1. М., 1983.
2. Карапетьянц А.М. Древнекитайская системология и ее
математическое основание//19-я НК ОГК. Ч. 1. М., 1988.
3. Карапетьянц А.М. Древнекитайская системология: уровень протосхем
и символов-гуа. Препринт. М., 1989.
4. Карапетьянц А.М., Крушинский А.А. Современные достижения в
формальном анализе <Дао дэ цзина>//От магической силы к моральному
императиву: категория дэ в китайской культуре. М., 1998.
5. Кобзев А.И. <Чжоу и>: китайская библия// Проблемы Дальнего
Востока. 1989.? 3.
6. Кобзев А.И. Актуальные проблемы истории и теории традиционной
китайской науки//Современные историко-научные исследования: наука в
традиционном Китае. РС. ИНИОН АН СССР. М, 1987.
7. Кобзев А.И. Генерализация в классической китайской
философии//Народы Азии и Африки. 1986. ? 5.
8. Кобзев А.И. Классификационная схема <пять элементов> - у
син//13-я НК ОГК. Ч. 1. М., 1982.
9. Кобзев А.И. Коцепция Дж. Нидэма и ее критика (обзор)//
Современные историко-научные исследования: наука в традиционном Китае.
РС. ИНИОН АН СССР. М, 1987.
10. Кобзев А.И. Методологические установки конфуцианства//7-я НК
ОГК. М., 1976.
11. Кобзев А.И. Происхождение и смысл <Великого предела>//31 НК
ОГК. М., 2001.
12. Кобзев А.И. Пять элементов и <магические> фигуры <И
цзина>//12-я НК ОГК. Ч. 1. М., 1981.
13. Кобзев А.И. Учение Ван Янмина и классическая китайская
философия. М., 1983.
14. Кобзев А.И. Учение о символах и числах в китайской классической
философии. М., 1994.
15. Крушинский А.А. Динамика дэ (основанная на символизме <И
цзина>)//От магической силы к моральному императиву: категория дэ в
китайской культуре. М., 1998.
16. Крушинский А.А. Логика <И цзина>. Дедукция в древнем Китае.
М., 1999.
17. Крушинский А.А. О каббалистичности <И цзина>//28-я НК ОГК. Ч.
2. М., 1997.
18. Симаков Ю.М. Китайская философия и пифагорейская
математика//24-я НК ОГК. Ч. 1. М., 1993.
19. Спирин В.С. К характеристике древнекитайской натурфилософии//10
НК ОГК. Ч. 1. М., 1979.
20. Спирин В.С. Построение древнекитайских текстов. М., 1976.



------------------------------------
Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: katull от 23 Июня 2004 22:23:50
------------------------------------
Особый "интерес" - работа Симакова. Он доказывает, что греческая
математика (т.е. вся европейская :) ) произошла от китайской философии
;D


----------------------
Название: Re: Давайте переведем Дао-дэ цзин
Отправлено: katull от 25 Июня 2004 13:43:20
------------------------------------
Цитировать
На основе ПОНИМАНИЯ ИХ ТРАДИЦИИ с минимально необходимой притяжкой
собственной терминологии

Девил...ну что ты говоришь?
Как можно понимать чужую традицию вне собственной териминологии?
Ты пойми, что понимание происходит в определенной системе ценностей,
норм и терминов. Если ты русский, живущий в 21 веке - тебе недоступна
никакая другая система. Даже если ты будешь употреблять термины того же
Ван Би, или самого Лао-цзы, тем не менее, наполнение терминологии будет
современным. Т.к. по-другому - уже не получится :(
То же касается и современных китайцев - что бы они ни говорили про то,
что понимают древнюю китайскую философию лучше европейцев, т.к. у них
существует "единая передача традиции", европейцам непонятная. Тем не
менее, понимание древней китайской философии современными китайцами
будет происходить сквозь призму современной науки, технологии
(европейской между прочим), и всего остального, например, идей того же
Маркса и Мао Цзедуна...А иначе и не возможно :(

--------------------




>
>



От Пуденко Сергей
К Кактус (07.03.2007 18:54:16)
Дата 11.03.2007 16:51:24

Американская Наука побеждать - бандитская..


Кактус сообщил в новостях
следующее:5977@vstrecha...
> Здравствуйте,
>
> >Напоминайте,пожалуйста, какие остались сереьезные непонятки,вопросы,
> >лакуны.
>
> Сразу все не сказать, но тяжело для непосвященного человека. В идеале
описание методики КМГ нужно дополнить конкретной моделью как примером.
Модель будет выдуманной умозрительной, но придаст наглядность методике.
Реальную модель, например Китай, описать не получится, мы о нем мало
знаем.
>

модель или пример - может быть реальная неоконовская, модус вивенди
Амрики теперь. Я потому ее и запостил. Добавить речи Лугара и Чейни
последних недель, и все. Это "энергетический императив" и как там у
Путина -лобовое силовое решение " усех проблем". Мощностная, тоже.
Захват энергоресуров , котнтроль, особенно над маршрутами их движения.
Это вложенная матрица по Кабалу и ПНАКу этому долабному

Я дочитал всех этих Наев,Тревертонов, наконец Теллисов.много
любопытного для КМГ, но все они в главном ИМО едины. По праву какому-то
хрен какому мы главные паханы на шарике,, все обязаны нас содержать, это
не дискутрируется. Пакс Американа это Тысячелетний рейх. Кто покусится
на этот бой буизнесс -не сопреник, а враг, его нужно уничтожить всеми
возможными способами,лучше пока он не окреп. Лучше всего "по уму",лучше
всего "по уму" - баланс могущества на совное охвата и метрик, и
поточней

> >Нефальсифицируемый показатель такого рода многого стОит.
>
> Нефальсифицируемый показатель . фикция. Нужен именно показатель
фальсифицируемый (проверяемый) который в других условиях будет работать
по другому
>

что касаетя _мощности_,то она одна. И тут я не согалсен, с амерами тоже.
Они вот придумали даже"негативную"мощность,разумеется " стран-изгоев". У
Теллиса в сборнике один там целую консепсию надул. Негативная мощь из-за
торговли наркотиками в Северной Корее, вот так.

То что они сами (Кабал и Цахал) творят,все эти Абу-Грейбы, подкуп
генералов.тайные убийства,похищения, тотальный контроль, насаждение
алчности и других худших черт чел природы -это разумеется "позитив" по
моши, поскольку Иран, СевКорея, теперь и Россия тоже - это "он -
г..дон, и тот -г..н", и все дела. А я -виконт де Бражелон . Империя
света и добра

Наука побеждать такая . Свернут шею , и даст бог чем скорей , тем лучше.
Бомбить,бомбить,бомбить, хапать,хапать., Рацио самоубийцы. И им можно в
этом пособить теоретицки. Инчае они еще скорее угробят всех. Как у
настоящих отмороженных бандитов (см.словарь-глоссарий). они обуяны
настоящей "волей к смерти". Умри ты сегодня. а я -завтра