От Константин
К Пуденко Сергей
Дата 22.06.2006 18:44:36
Рубрики Прочее; В стране и мире;

Электричества не будет !!!( всё ушло на глюкозу)


Пока тут напрягаются с концепцими и прочей мурой, другие ловят кайф от жизни.
>
Шок! Глюкоза вышла замуж за немолодого олигарха. Свадебные ФОТО
// KM.RU , 16.06.2006 , 16:04

Наташа Ионова (Глюкоза) всегда пела о любви чистой и светлой и при этом почти всегда называла себя в песнях «дурой». А оказывается… спев песни «Невеста», потом «Жениха хотела» и, наконец, «Свадьбу» (которую сейчас крутят по всем радиоэфирам), Глюкоза допелась. До настоящей свадьбы. И это не шутки и не желание провести очередную рекламную компанию – это реальность. Глюкоза выросла. И она действительно вышла сегодня замуж. И не за кого-нибудь, а за вполне состоятельного бизнесмена, заместителя председателя ОАО «ФСК ЕЭС», 33-летнего Александра Чистякова. Самой же Наташе только-только стукнет двадцать. Итак…


16 июня Наташа Ионова сочеталась законным браком с Александром Чистяковым.

http://tribuna.com.ua/print/2006/06/16/53397/

От Пуденко Сергей
К Константин (22.06.2006 18:44:36)
Дата 23.06.2006 09:23:48

Электричество как раз уже кончилось . Но наш Ибанск гудит по-прежнему


>Пока тут напрягаются с концепцими и прочей мурой, другие ловят кайф от жизни.
>>
>Шок! Глюкоза вышла замуж за немолодого олигарха. Свадебные ФОТО
>// KM.RU , 16.06.2006 , 16:04


про этот мир вечного праздника
в понедельничной Комсомолке обзорная статья "Гламур. Властелины Садового кольца"

киньте кто-нить сюда текст ее с kp.ru

От Константин
К Пуденко Сергей (23.06.2006 09:23:48)
Дата 23.06.2006 12:11:41

Re: Электричество как...


>про этот мир вечного праздника
>в понедельничной Комсомолке обзорная статья "Гламур. Властелины Садового кольца"

>киньте кто-нить сюда текст ее с kp.ru
http://www.kp.ru/daily/23724.5/54210/

От Пуденко Сергей
К Константин (23.06.2006 12:11:41)
Дата 23.06.2006 12:38:11

во-во. Настоящие ибанцы обожают эти танцы

танцы-шманцы-обжиманцы
>>про этот мир вечного праздника
>>в понедельничной Комсомолке обзорная статья "Гламур. Властелины Садового кольца"
>
>>киньте кто-нить сюда текст ее с kp.ru
>
http://www.kp.ru/daily/23724.5/54210/
спасибо, зря электорны пожалел на полный текст и на фотку

м-м-м-м!!


В действии формула Сергея Минаева 3D - «девочки, деньги и дилеры».
Символ времени - Эллочка Людоедка




"Кто не будет грувен, тот получит в бубен». (Из текста группы «Дискотека Авария».)

У «ненастоящего человека», от лица которого ведется рассказ у Минаева, провинциальных проблем самоутверждения в столице нет. Он, как говорят сейчас, «манагер». Менеджер весьма высокого звена в фирме «Тандюэль». Много денег, вход во все модные клубы, кокаиновые дорожки, марихуана и крутые шмотки. Помимо всего прочего, этот конкретный манагер без устали ищет смысл жизни, не удовлетворяясь получением «высококачественных удовольствий». Для сотусовщиков формулу он выводит простейшую: 3D. Расшифровка - «девочки, деньги и дилеры». Из клуба в клуб, с презентации на презентацию кочуют зомби - обкурившиеся и обфитнесившиеся, с мертвыми глазами под черными очками. Персонаж обличает окружение, но ведет себя совершенно так же, как самые мерзостные прожигатели баксов в актуальных ресторанах Москвы. Как он отделяет себя от этой массы живых мертвецов? Сам герой говорит так: «Я не смотрю «Бригаду», не люблю русский рок, у меня нет компакт-диска Сереги с «Черным бумером». Я читаю Уэльбека, Эллиса...»

Удача улыбнулась во всю ширь

Уэльбек, Эллис, а также Бегбедер и многие другие писатели за рубежом уже работали с брэндово-тусовочной реальностью. «Прада, Прада и ничего, кроме Прады» - так красиво по милости российского переводчика говорит герой романа Эллиса «Гламорама». Этот девиз без проблем можно отдать любому лицу, попадающемуся на страницах у Наташи Маркович или Сергея Минаева. Ну, положим, Прада по желанию сменяется на Гуччи, но смысл останется прежним. Еще у того же Эллиса был роман «Суперканны» - про специальный рай для менеджеров, по выходным устраивающих безумные оргии.

Минаев делает то же самое, но на российском материале. Его персонажи ходят в «Галерею», в «Шатер», в «Vogue cafО». Они узнаваемы, и они отвратительны. Им ничего не нужно в этой жизни, и Третьяковка для них - не картинная галерея, а бутики в Третьяковском проезде. У Наташи Маркович с обличением гламурной действительности дела хуже: она как-то не утруждает себя осмыслением реальности и пишет про то, как ее героине «удача улыбнулась во всю ширь». Однако эта фраза во всей своей нелепости кажется сегодня лучшим диагнозом для отечественного лубкового «гламура» со всеми его «дивами», костюмы которых запросто скопирует любая вульгарная посетительница Черкизовского рынка.




Стоят девчонки, визжат в сторонке - коллекция «осень - зима». Потому что гламурных типов эти туфельки сводят с ума.

Герой нашего времени

В советские времена, которые вошли в моду в пресловутой гламурной тусовке вместе со всеми атрибутами восьмидесятых, в школах была популярна очень простая тема для сочинения. «Кто он, герой нашего времени?» - выводила мелом на черной доске очередная Лидия Павловна. Для учеников это был тяжелый момент: вспомнить ли про стахановца? Описать ли известного актера? Изобретателя? Или, не мудрствуя, сразу рассказывать биографию Брежнева-Черненко-Андропова? Я не знаю, задают ли сегодня школьникам это задание, но герой нашего конкретного времени такого памятника уже заждался. И он - тот самый «манагер высшего звена», шляющийся по клубам и нюхающий кокаин.

У него крутая зарплата и минимум обязанностей. Он снимает девочек в клубах. Или, если позволяет ориентация, мальчиков. А если количество дензнаков позволяет, то девочки и мальчики поступают к нему со всех наших «фабрик звезд». Он тратит годовой бюджет средней российской семьи на покупку одного костюма, а потом рассуждает о судьбах страны. Иногда он умен, иногда - просто удачлив. И когда он видит женщину с сумочкой китайского пошива или мужчину в плохо сидящем пиджаке, ему уже все равно - красива ли первая или профессионален ли второй.

Фраза «Если ты такой умный, то почему ты такой бедный?» стала оправданием того, чтобы скользить мимо любой мысли, случайно залетевшей, допустим, в окно. Всем памятна история с Филиппом Киркоровым, который накинулся на девушку в розовой кофточке с тем же презрением, как и героиня Ахеджаковой в фильме «Служебный роман» среагировала на персонажа Светланы Немоляевой.

«Видишь ту блондинку в жутких розочках?» - спрашивала секретарша Верочка. Все понятно, для секретарш, как и для охранников клубов, дресс-код всегда был важен. Но известный певец, самоутверждающийся за счет цвета блузки оппонента, - это уже диагноз. Никакой тебе второй части пословицы про «провожают по уму». «Встречают по одежке». Точка.

Гламурные подонки

В «Комеди клаб», весьма удачно гастролирующем на пресловутой Рублевке, выступает Павел Воля. Он позиционирует себя как «гламурный подонок» и свои номера строит на издевательстве над вполне реальными типами из «белокаменной» тусовки. Над теми, кого можно назвать властелинами Садового кольца. В принципе гламурными подонками сподручнее назвать как раз их. И именно о них сейчас стали писать романы. Онегины и Печорины нашего времени - это они. «Мне самому с собой скучно, тошно и мерзко», - говорит герой минаевской «Повести о ненастоящем человеке». Да, понимаем-с. А уж нам-то как с вами...



Россия, сегодняшние дни

«На фарфоровой прямоугольной тарелке - два стеклянных стаканчика (шота) и «лохматый» круглый панцирь морского ежа. В первом шоте - нежнейший мусс светло-зеленого цвета, на котором лежат красные зернышки икры, сверху залитые ярко-желтой пеной. Есть нужно маленькой ложкой, захватывая все ингредиенты - так раскрываются сразу все нюансы блюда. В первом шоте нюансы таковы - тонкий, деликатный вкус спаржи плюс яркий, соленый вкус икры, плюс пикантный вкус сабайона. Следующий шот - двухцветный мусс, бежевый и цвета какао с молоком. На деле - вкусы топинамбура и фуа-гра. В панцире морского ежа под почти прозрачной пеной обнаруживается нечто легкое и тающее во рту со вкусом самого ежа и лимона. Рушатся все представления о текстурах и консистенциях - от привычных продуктов остается лишь вкус».

(Цитата из ресторанной критики )
Переводим с английского:

Glamour

1. существительное
а) волшебство, чары; чарующая сила
б) шарм, обаяние; очарование; привлекательность

2. глагол
а) зачаровывать, околдовывать; пленять, покорять
б) = glamour up - приукрашивать; расхваливать











От Константин
К Константин (22.06.2006 18:44:36)
Дата 22.06.2006 19:45:24

Re: Электричества не...


Для справки. ФСК - это гос. компания , которая владеет большей частью высоковольтных сетей (передающих) в России

http://www.fsk-ees.ru/ru/


http://www.fsk-ees.ru/ru/main/about/about14/managers/