>>>ИМХО. буква "L"-склад(lager).
>>
>>согласен: RL- Reserve-Lager
>Так, вроде теплее. Т.е. маркировка всё-таки с завода, а не возникла при транспортировке ж/д.
>Это расхожее словосочетание или просто попытка подобрать слова под аббревиатуру? А то я не спец по подобным терминам.
ну если 'научно' подходит к вопросу, то без тетки-гугл никуды.
Такие сокращения кроме названных быть связаны с люфтами- что не подходит. ИЛи скажем с ж/д, типа Reise-Leiter, Rangier-Leiter, что в общем также не вписывается в рамки нашей темы.