От Belarus
К Алтын
Дата 16.03.2010 22:56:43
Рубрики Фотографии;

Re: Фотоархив 16-31.03.2010

Всех приветствую!
Интересная лента.
http://cgi.ebay.de/025-10x-Orig-Foto-Panzer-Tank-Russland-Vormarsch_W0QQitemZ140391686601QQcmdZViewItemQQptZMilitaria?hash=item20afff21c9
КВ-1 или 2? Был или новый?
Какой ТВД. СЗФ или ЗФ?
С Уважением Беларус.

От stern
К Belarus (16.03.2010 22:56:43)
Дата 17.03.2010 13:40:07

выкладываю расшифровку сверху вниз.

Достаточно информативные подписи, все бы блин так писали !

Единственная непонятка в последней подписи там н/п рядом со Слонимом, запамятовал его название.

Мы с ув Александром Дударенком обсуждали его в прошлом году: Огзмовичи.. как то так :).

Nr. 9: Die Kompanie auf dem Marsch in Gegend Slonim . Im Vordergrund russ. Flakgeschütz mit
Traktor (?).

Nr. 8: Die Kompanie auf dem Marsch in Gegend Slonim

Nr. 10: Marsch durch Slonim, Richtungsschild verschiedener Einheiten

Nr. 4: Die Ruhe einer russ. Panzer in Krynki. Im Hintergrund
der I. Zug.

Nr. 2: Auf Höhe 199 bei Krynki hören wir am Kommandeurswagen der
A.A.23 die ersten Sondermeldungen über den russ. Feldzug. In der
Mitte Maj. Franz, Gefr. ...., Ogfr. Koschorrak

Nr. 3: Ruhetag am Fuße des Höhengeländes 199.
Gefr. Schmidt, Gefr. Dotzelmann (?) beim Waschen

Nr. 6: Ruhetag in Zarna (Zama ?), Zelte um getarnte Fahrzeuge der I. Jäger.

Nr. 7: Gren. .... ist 20 Jahre alt geworden. An der Marschstraße in gegend Kinziki (Kuziki ?)

Nr. 11: Ruhetag in O...owicze (?), Briefe in die Heimat werden geschrieben. Reiter (?) Gefr. Feldmann .

От Сергей Лотарев
К stern (17.03.2010 13:40:07)
Дата 17.03.2010 22:24:39

Re: выкладываю расшифровку...

>Nr. 6: Ruhetag in Zarna (Zama ?), Zelte um getarnte Fahrzeuge der I. Jäger.

Zarna

>Nr. 7: Gren. .... ist 20 Jahre alt geworden. An der Marschstraße in gegend Kinziki (Kuziki ?)

Gren. Fuchs, Kuziki. Только вот первая буква не К, по-моему - в остальных местах K ниже строки не вылезает.

>Nr. 11: Ruhetag in O...owicze (?), Briefe in die Heimat werden geschrieben. Reiter (?) Gefr. Feldmann .

Osznarowicze, по-русски следует ждать Ошнаровичей, видимо.
Links Gefr. Feldmann, rechts? (в смысле, правый фотографу непонятен)

С уважением, Сергей

От Александр Дударенок
К stern (17.03.2010 13:40:07)
Дата 17.03.2010 19:33:54

Re: выкладываю расшифровку...

> Достаточно информативные подписи, все бы блин так писали !
>Единственная непонятка в последней подписи там н/п рядом со Слонимом, запамятовал его название.
>Мы с ув Александром Дударенком обсуждали его в прошлом году: Огзмовичи.. как то так :).
>Nr. 11: Ruhetag in O...owicze (?), Briefe in die Heimat werden geschrieben. Reiter (?) Gefr. Feldmann .

Приветствую! Мы обсуждали Озгиновичи, но они западнее Слонима км на 19. А на фотке вроде видна дата 5.7.1941. По логике вещей она должна быть сделана либо в Слониме, либо восточнее него, т.к. фотографии из самого Слонима датированы 4 июля.

С уважением,

От ЖУР
К Belarus (16.03.2010 22:56:43)
Дата 16.03.2010 23:30:25

На заднике упоминается АА 23.Т.е. 23 пд 7АК 4 А. (-)


От ЖУР
К ЖУР (16.03.2010 23:30:25)
Дата 17.03.2010 14:46:03

Потверждение тому

http://www.it-service-mai.eu/ebay/2010/03/16/2010-03-16-061.jpg