Ивакин у себя в жж цитирует некий документ Мертовой головы о событиях 29 марта 42 года:
"Поисковая разведгруппа под предводительством СС "Мертвая голова" в двухчасовом тяжелом бою взяла Малое Опуево. 80 человек убитыми, 100 предположительно убито, убито 50 участвующих в битве мирных жителей, взято в плен 27 рядовых парашютно-десантных войск. Взято: три пулемета МГ, 2 миномета, автоматическое и ручное оружие, боеприпасы. Собственные потери: 3 пленных, 7 раненых".
Фраза "Собственные потери: 3 пленных, 7 раненых" наводит на мысли, что переводчик не разобрал/спутал gefallen и gefangen. Про своих немцы написали бы vermisst/пропали.
Думая в реале там банальное "Собственные потери: 3 убитых, 7 раненых"
По словам Ивакина: "Источник: NARA T-314. R-143. F-364. Опубликовано по: С.Домрачев, В.Злоказов. В.Комлев. А.Панкратов "Демянский рейд 1942 в документах и воспоминаниях". Киров. 2016."
Правда его уже поправили в жж что архивная ссылка некорректная:
"Источник: NARA T-314. R-143. F-364.
Некорректная указание - по этому фрейму начало ЖБД II AK за 16 декабря 1941 - 22 марта 1942 года.
Это 368 страница в ролике, но пронумерованная как раз по счетчику (наверху) как 364: