|
От
|
Вадим
|
|
К
|
ПанСерж
|
|
Дата
|
01.10.2011 17:15:51
|
|
Рубрики
|
Фотографии;
|
|
Re: Вопрос по...
>Спасибо, Вадим. Всё хорошо, но приведенные аббревиатуры больше подходят для дорожных указателей.
Ну почему только дорожных указателей?Эти аббревиатуры и в документах есть
Мне почему то кажется, что письмена мелом на танке имеют другой смысл, возможно клеймо ОТК, т.е. например, что танк проверен/испытан заводской комиссией и готов к отправке в войска.
Готовность к отправке в войска определяет военная приемка,но не заводской ОТК.Заводчане поставили свои отметочки на агрегатх и точка.Так что это творчество военных (транспорт,кладовщики)
К сожалению, мои познания немецкого языка не позволяют подобрать нужные слова :(
>P.S. Про пионерлагерь улыбнуло :)
>С уважением, ПанСерж