От Евгений Дриг
К Podobranetz
Дата 09.03.2006 15:57:22
Рубрики Великая Отечественная; 1941; Части и соединения;

Re: Надпись на...

>Э-эх. Ну да ладно.
>Женя, а может сможешь прочитать, что(и главное - кто) тут написали?

Изщвини...
Я немецкого не знаю.

С уважением, Евгений Дриг.
http://mechcorps.rkka.ru

От AMVAS
К Евгений Дриг (09.03.2006 15:57:22)
Дата 09.03.2006 16:42:22

Re: Надпись на...

Приветствую

>Изщвини...
>Я немецкого не знаю.

Ежели сапсем труба будет, я могу своих немецких приятелей попросить перевести...

AMVAS
http://rkkaww2.armchairgeneral.com

От Podobranetz
К AMVAS (09.03.2006 16:42:22)
Дата 09.03.2006 17:12:59

Re: Надпись на...


>Ежели сапсем труба будет, я могу своих немецких приятелей попросить перевести...
О, было бы неплохо! А вдруг это 29 мд, да ещё и под Слонимом (мечты, мечты...)

С уважением

От AMVAS
К Podobranetz (09.03.2006 17:12:59)
Дата 09.03.2006 17:40:50

Re: Надпись на...

Приветствую

>>Ежели сапсем труба будет, я могу своих немецких приятелей попросить перевести...
>О, было бы неплохо! А вдруг это 29 мд, да ещё и под Слонимом (мечты, мечты...)

В общем, отправил я своему приятелю в Германию. попробует перевести, надеюсь 8)

Алексей
AMVAS
http://rkkaww2.armchairgeneral.com

От Podobranetz
К AMVAS (09.03.2006 17:40:50)
Дата 09.03.2006 17:55:24

Спасибо! (-)


От Podobranetz
К Евгений Дриг (09.03.2006 15:57:22)
Дата 09.03.2006 16:14:35

Re: Надпись на...

>Изщвини...
>Я немецкого не знаю.

Аналогично. А 29 - не может обозначать немецкую 29-ю мд, как думаешь?

От Евгений Дриг
К Podobranetz (09.03.2006 16:14:35)
Дата 09.03.2006 18:27:58

Re: Надпись на...

>Аналогично. А 29 - не может обозначать немецкую 29-ю мд, как думаешь?

Порылся на своих полках... Нашел немецко-русский военный словарь 1945 г.

Vernichtet durch:
Дословно - "уничтожен через", в общем - вероятно речь о том, кто уничтожил.

5 ...
5 ... ?

Kradshutzen Btl.29
29-й мотоциклетно-стрелковый батальон
(входил в сотав 29-й мотодивизии)

Вот такая попытка атрибутации...

С уважением, Евгений Дриг.
http://mechcorps.rkka.ru

От AMVAS
К Евгений Дриг (09.03.2006 18:27:58)
Дата 09.03.2006 19:50:59

Re: Надпись на...

Приветствую
>>Аналогично. А 29 - не может обозначать немецкую 29-ю мд, как думаешь?
>
>Порылся на своих полках... Нашел немецко-русский военный словарь 1945 г.

>Vernichtet durch:
>Дословно - "уничтожен через", в общем - вероятно речь о том, кто уничтожил.

>5 ...
>5 ... ?

>Kradshutzen Btl.29
>29-й мотоциклетно-стрелковый батальон
>(входил в сотав 29-й мотодивизии)

>Вот такая попытка атрибутации...

"vernichtet durch 5.Kmp. Kradschützen-Btl. 29",
meaning : "destroyed by 5th Company Motorrifle Bat. 29"

Уничтожен 5-й ротой 29 моторизованного пехотного батальона, если я нигде не ошибся.. 8)

AMVAS
http://rkkaww2.armchairgeneral.com

От Евгений Дриг
К AMVAS (09.03.2006 19:50:59)
Дата 09.03.2006 20:12:56

Re: Надпись на...

>"vernichtet durch 5.Kmp. Kradschützen-Btl. 29",
>meaning : "destroyed by 5th Company Motorrifle Bat. 29"

>Уничтожен 5-й ротой 29 моторизованного пехотного батальона, если я нигде не ошибся.. 8)

Там явно не kmp.

С уважением, Евгений Дриг.
http://mechcorps.rkka.ru

От AMVAS
К Евгений Дриг (09.03.2006 20:12:56)
Дата 09.03.2006 20:42:57

За что купил, за то и продаю 8))) (-)

-