Прочее; Великая Отечественная; 1941; Части и соединения;
Просьба ув.Stern перевести пару предложений
Die division glaubt, bei scharfen nachstoßen die gegend nordwestlich Krasnogwardeisk ohne wesentlichen neuen widerstand erreichen zu können. Scheinbar hat der feind, die stoßrichtung ost nicht erkennend, seine Verteidigung nach Suden organisiert, um einen deutschen Vorstoß an die Küste zu verhindern.
Смысл второго ускользает от меня:) "nach Suden" это "фронтом на юг"?