От Юрий Ответить на сообщение
К All Ответить по почте
Дата 05.09.2010 12:31:22 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

группен-пуппен

А разрешите вопрос (праздный и, м.б., банальный):

Почему авторы статей и книг, на вид достаточно серьёзных, в т.ч., тут присутствующие, используют такое количество немецких (иногда и английских) калек, при том, что язык давно позволяет вполне равноценные, понятные замены?
Пестрение флаков и панзеров в англоязычных текстах, в общем, психологически объяснимо. Но вот откуда лезут "боевые группы" и даже "кампфгруппы" вместо 100+ лет известных "боевых отрядов"? "таск форс" это ведь тоже, кажется, "боевой отряд", как и "страйк форс" не "ударная группа", а всё же "ударный отряд".
В общем, понятно, что с приходом знания обо всех "аусфюрунгах" (вариантах? модификациях?) даже в повествовательном тексте менее применимы "советские" обозначения вроде Т-IV и под. Ещё как-то понятно, что "танки "Прага" это два различных типа. Но непонятно, зачем в текст гонят "штурмгешютцы" вместо вполне приличной замены "артштурм"? Или скажем, не проще ли для понимания текста читателем писать "спецмашина" вместо "Sd. Kfz."?
Естественно, я понимаю весомость "сложившейся практики".