Прочее; Великая Отечественная; 1941; Части и соединения;
Re: Помогите с...
>>Утро доброе! Сейчас пытаюсь (мучаюсь) изучать подлинники документов немецкого 5-го АК и часто встречаются сокращения… Что означает, к примеру, такие сокращения:
>>1. K.7 mit 1./A.R.78
>>Понятно, что « mit 1./A.R.78 » это -- с 1-ым дивизионом 78 артиллерийского полка (это 7-я танковая дивизия). А что такое К.7.. Может быть, так немцы сокращают название 7-й мотопехотной (стрелковой) бригады 7-й ТД или это сокращение касается 7 стрелкового полка этой 7 бригады?!
>>Когда сокращение касается 6-й ТД, то там пишут К.6…
>
>Если я верно помню это обозначение, то К.7 должен быть 7. Kradschützen-Bataillon из состава этой дивизии
>>2. 11 Zgkw. Brüko = правильно ли я понимаю, что это – 11 полугусеничных тягачей-транспортёров переправочно-мостового парка?
>
>Тут хорошо бы всю фразу или контекст. В вашем варианте я бы, возможно, ожидал предлога или артикля перед Brüko, чтобы передать притяжательность, но не уверен.
>С уважением, Сергей
Спасибо, Сергей и ЖУР, за ваши подсказки...
По переправочно-мостовому парку в Сводки 5-го АК указан порядок марша и написано дословно
Pz.Pi.58 mit Stab
2. Komp.
11 Zgkw. Brüko B
Vierlisgasug 3./Flak 84
II./A.R.78 (ohne 4)