Ввод в бой 3 мот придумал переводчик - Манштейн не виноват
Английское издание:
"290 Division followed, marching at record speed;and 3 Motorized Infantry Division, which had started moving over the Memel at noon, was directed towards a crossing south of Airogola."
Наше:
"290 дивизия следовала за ним быстрыми темпами, 3 пд (мот.) в полдень прошла через Мемель (Клайпеда) и была введена в бой за переправу южнее Айроголы."
Как видим переводчик не только не смотрел карту но просто фантазировал. "Введена в бой" это чисто его крео.