От
Pokrovsky~stanislav
К
Pokrovsky~stanislav
Дата
24.11.2009 19:45:24
Рубрики
Россия-СССР; Идеология;
Замечу
В английском
pray=молиться
, а других значений слова как бы и не просматривается.
Русское "молиться"=молить себя= принуждать, заставлять истязать себя, - не имеет англиского аналога. Т.е. оно существенно автохтонное, наше.
От
Баювар
К
Pokrovsky~stanislav
(24.11.2009 19:45:24)
Дата
24.11.2009 19:51:55
Плеваться -- плевать себя.
>В английском
pray=молиться
, а других значений слова как бы и не просматривается.
>Русское "молиться"=молить себя= принуждать, заставлять истязать себя, - не имеет англиского аналога. Т.е. оно существенно автохтонное, наше.
Плеваться -- плевать себя. Так, что ли?
Расширение значения возвратной частицы до итератива. С какого будуна -- другой вопрос.
А другого золота в Альпах нет...