>РИА Новости: «Известный режиссер Сергей Бодров, на счету которого более 15 картин, в том числе, такие работы, как "Кавказский пленник", " Медвежий поцелуй", "Монгол", 28 июня отмечает свой 60-летний юбилей.»
Посмотрите практически любой советский фильм 70-х годов. Вы увидите, что имена режиссёра и исполнителей главных ролей написаны именно так - имя-фамилия, без отчества.
>РИА Новости: «Старт ракеты-носителя тяжелого класса "Протон-К" с космическим аппаратом серии "Космос", запущенным в интересах Минобороны РФ с космодрома Байконур, прошел успешно, сообщил РИА Новости в пятницу пресс-секретарь министра обороны РФ полковник Алексей Кузнецов.»
Да, для военачальников такая запись не очень типична. Но, например, для космонавтов - вполне: "Юрий Гагарин", "Герман Титов" и т. д.
>Росбалт: «Во главе этого возмущения встали председатель Союза граждан России города Нарвы Юрий Мишин и тартуский активист Валерий Иванов.»
Для политических деятелей тоже запись не очень типичная.
>ИТАР-ТАСС: «Владислав Третьяк и Борис Михайлов, Александр Якушев и Борис Майоров, Сергей Макаров и Владимир Мышкин, Станислав Петухов и Вячеслав Анисин - многие чемпионы склоняли головы и застывали в карауле у гроба, усыпанного цветами.»
А вот имена спортсменов практически всегда писали как имя-фамилия. Список героев книги "Советские олимпийцы" (ЖЗЛ, 1982 г.) в этой книге дан так: "Арсен Мекокишвили, Федор Терентьев, Всеволод Бобров, Владимир Куц, Махмуд Умаров, Валерий Попеченко, Юлия Рябчинская".
>РБК: «Президент Конфедерации ассоциаций и союзов лесной промышленности Валерий Сайковский предполагает, что реализуется 30-40% от заявленного.»
>Интерфакс : «Ранее состав совета директоров, который возглавлял нынешний президент Дмитрий Медведев, не обновлялся на протяжении четырех лет. Заместителем председателя совета избран глава "Газпрома" Алексей Миллер.»
Для директора завода - не очень типично. Но для передовиков производства - вполне: "Алексей Стаханов", "Паша (даже не Прасковья!) Ангелина", "Никита Изотов" и т. п.
Также это абсолютно нормальная форма записи для деятелей культуры и искусства (не всех): "Лев Толстой", "Анна Ахматова", "Карл Брюллов" и т. п.
Так что ничего нетипичного в такой форме записи нет.
>Таким образом, ситуация, когда СМИ демонстративно нарушают крепко укоренившееся и широко распространенное в нашей культуре правило, могла сложиться только по приказу начальства. Вот кто-то решил, что отчества быть не должно - и всё, и его не будет. Плевать на то, что сто сорок миллионов людей (за вычетом совсем уж малолетних) говорят принципиально иначе. Плевать на то, что это расходится с великой русской литературой.
С чем расходится? С "Евгением Онегиным"? С "Анной Карениной"? С "Анной Снегиной"?
>Сейчас из русского языка исподволь убирают «лишние» падежи. Кому-то так захотелось, и все, и вот мы уже слышим обороты речи: «люблю кока-кола». Да, нет, это не по-русски, это по-собачьи. "Люблю кока-колу", – вот как надо. И тем более не так: «люблю Coca-Cola». В СМИ ведь распространяется «новый стандарт» - писать название торговых марок латинскими буквами. И опять же, раньше это вызывало недоумение, раньше это коробило, а сейчас и к этому привыкли.
Это нормальный процесс ассимиляции новых слов. Ещё Чуковский писал, что слово "пальто" когда-то в русском тексте писали как paletot.
>Ну, кому-то захотелось «блеснуть», и он ляпнул нарочито безграмотное словечко «улыбнуло», так чуть ли не весь русский сектор Интернета бросился повторять. И нет тут никакого «творчества масс», «живого развития языка» и прочей чепухи. Такие явления Тард исследовал еще в 19 веке и прекрасно известно, что эта зараза имеет точечный центр распространения, а потом расходится по обществу, которое внушаемо.
Насчёт "улыбнуло" - сомнительно. Это слово вне Интернета не распространяется, а какой может быть "точечный центр" в Интернете?
Сокращение имени зависит от степени "медийности" ("театральности") фигуры.
То есть, имя начинает выступает как "бренд".
Явление может и усугубляться:
1) Был Сергей Кто-то-там, а стал Дима Билан (конвертация уже и оставшегося
имени).
2) Полная замена имени на короткую и звучную кличку-бренд.
(А краткость и звучность - ключевые требования к бренду.)
Само явление не вчера родилось и пришло в "Большой мир" из мира театра,
цирка и т.п.
И думается, является хорошим индикатором как раз этого: степени "медийности"
(театральности) самой фигуры (точнее, каковую желают фигуре придать или
придавать, в соответствии с её, фигуры, желанию, или без такового).
А так-же и степени "театральности" самих СМИ (если брать тенденцию в целом).
>Сокращение имени зависит от степени "медийности" ("театральности") фигуры.
>То есть, имя начинает выступает как "бренд".
Наверно.
>Явление может и усугубляться:
>1) Был Сергей Кто-то-там, а стал Дима Билан (конвертация уже и оставшегося
>имени).
>2) Полная замена имени на короткую и звучную кличку-бренд.
>(А краткость и звучность - ключевые требования к бренду.)
>Само явление не вчера родилось и пришло в "Большой мир" из мира театра,
>цирка и т.п.
Скорее из мира литературы и искусства (примеры на 1 - Максим Горький, Козьма Прутков, на 2 - Скиталец, Кукрыниксы).
>И думается, является хорошим индикатором как раз этого: степени "медийности"
>(театральности) самой фигуры (точнее, каковую желают фигуре придать или
>придавать, в соответствии с её, фигуры, желанию, или без такового).
"Медийности" - наверно. Театральности - а что это такое?
>А так-же и степени "театральности" самих СМИ (если брать тенденцию в целом).