От IGA
К И.Т.
Дата 24.03.2006 20:17:18
Рубрики Прочее; Россия-СССР;

"Preved" заметили зарубежом

http://www.globalvoicesonline.org/2006/03/13/russia-preved-omerekahcheg/
<<<
Global Roundups

A Chicago-based LJ user angstzeit encounters a Russian-speaking bear and through a flashmob of Russian commenters learns about the Preved!-mania. John Lurie’s original drawing; hundreds of followups at ru_preved LJ community; Preved! CafePress.com stuff; lots of Russian slang and obsceneties; a Cold War between the Preved Bear and the O RLY Owl; a discussion of stereotypes - and an invitation to visit Russia from LJ user romeus: “All of my American friends tell me that they have gotten happier after they visited Russia. you should come visit Moscow! PREVED!!! In Moscow the “Preveders” have already gone twice to the Moscow zoo to say PREVED to the bears. How happy is that?!!! :)))”

Veronica Khokhlova
<<<

От IGA
К IGA (24.03.2006 20:17:18)
Дата 26.03.2006 21:45:22

Эффект «превед»

http://www.ya-online.com/index.php?option=com_content&task=view&id=102&Itemid=58
<<<
Эффект «превед»
Лера Жан
понедельник, 27 марта 2006

Нет, нет, не торопитесь звонить в редакцию, возмущаясь — «какими же безграмотными надо быть, чтобы сделать такую ошибку в заголовке!» Те, кто в курсе — уже поняли, о чем пойдет речь, ну а те, кто еще не догадался — либо вовсе не знакомы с Интернетом, либо полностью отстали от жизни.
В любом случае, начнем по порядку...

«Река!»
Джон Лури. Источник: www.ejn.itmuslurie.htm

Джон Лури.

14 декабря 1952 года в «первом городе на Западе» — Миннеаполисе, штат Миннесота — родился загадочный Джон Лури. В юности Джон увлекся игрой на саксофоне, и в 1978 вместе со своим братом Эваном Лури переехал в Нью-Йорк, где они вместе создали группу Lounge Lizards. Музыканты работали в авангардном стиле, смешивая джаз с другими, почти несовместимыми стилями. Группа открыла много талантливых имен и завевала большую популярность в околоджазовых кругах.

В 80-ые Джон Лури начинает писать музыку и сценарии к фильмам известного режиссера Джима Джармуши и снимается в его картинах. Работа Лури привлекает других режиссеров, и у Джона появляются новые предложения. В 1991 году он реализовывает внезапно возникшую идею телевизионных серий — «Рыбалка Джона». На самом деле Лури не имел ни малейших знаний о рыбалке, но, благодаря его участию, серии имели культовый успех. Экзотические путешествия Джона вместе с известными личностями приковывают к экранам огромную аудиторию, следящую, как музыкант с очередным гостем сражаются с акулами около Лонг-Айленда, ловит рыбу в проруби на Севере, пробирается через коста-риканские джунгли, охотится на гигантского кальмара у берегов Таиланда. В одном интервью на вопрос, что, по мнению Джона, его напарники по рыбалке почерпнули полезного из этих опасных приключений, музыкант ответил: «Я думаю, они научились ненавидеть меня и никогда мне не доверять».

В 2000 году Джон Лури выпускает альбом под псевдонимом Марвин Понтиак, о котором он рассказывает как о «сыне африканского отца из Мали и еврейской матери из Нью-Йорка». На официальном сайте музыканта, композитора и актера можно найти биографию Понтиака. Читаем первые строчки: «В июле 1977 года Марвин Понтиак был сбит насмерть автобусом, поставившим точку в жизни одного из самым загадочных гениев современной музыки». Дальше идет рассказ о непростой судьбе музыканта, проведшего последние годы жизни в психиатрической больнице Детройта.

Мама и папа, весна 1954 года. Акварель и масло. Источник: www.roeblinghall.com

Мама и папа, весна 1954 года. Акварель и масло.

Несколько лет назад и самого Джона Лури болезнь заставила сменить саксофон на кисть. Небольшие работы, сделанные мелками, акварелью и гуашью, наполнены яркими, почти карикатурными, героями. «Я люблю рисовать. Это для меня как река» — сказал однажды Джон. Несмотря на то, что с первого взгляда все они кажутся немного вздорными, картины Лури имеют особый подтекст: где-то сексуальный, где-то саркастический, а где-то глубокий смысл бытия. Это мир Джона Лури, каким бы спорным, непонятным и несообразным он не казался зрителю.

«Ужос!»

Помимо традиционных форм общения, таких как электронная почта, чат, текстовые и видео конференции, сегодня виртуальный мир Интернет связывает своих посетителей узами личных живых журналов (что-то вроде дневника, который ведется изо дня в день) и развлекательных порталов, где каждый не только может оставить комментарий, но и принять непосредственное участие в наполнении содержания блога. А там, где постоянно собираются более двух человек, должны появиться, если не партия, то точно свои правила, традиции, привычки и даже язык.

То, что виртуальный жаргон, который по частям сформировался в Живых журналах, блогах и международной некоммерческой компьютерной сети ФИДО, вышел за пределы Интернета, отмечает не одно СМИ. Все чаще и чаще можно услышать «жжот», «зачот», «респект» в эфире радиостанций. Плохо это или хорошо, никто не берется сказать (не добрались-таки еще эти словечки до блюстителей чистоты русского языка за пределами всемирной сети), бесспорно одно — живому (прогрессивному, если хотите) стало тесно в бескрайних просторах Интернета, и оно завоевывает новые территории.

Ой, аж жутко стало. Представила себе этакого страшного зверя — огромного, черного и лохматого. Вот вылезает он из норы и своими габаритами закрывает желтое солнышко... Ужоснах!

«В массы!»

— «Превед»! Ты знаешь, я, когда в командировку последний раз уезжал, в шкафу капкан на медведя оставил... Представляешь, приезжаю — и сразу к шкафу бегу, смотрю: сидит кросавчег!
— Кто? Любовник?
— Да нет... Медвед!
Народный фольклор.

Коллаж «Превед!». Автор — Джон Лури, соавтор — Роман Яценко

Коллаж «Превед!».

Прогуливаясь по различным блогам и живым журналам (нет, не ради увеселения, все ради нее родимой, ради работы), вдруг постоянно стала сталкиваться лицом к лицу с нелепым медведем на не менее нелепом рисунке... Сегодня «превед»ствие лестного зверя цитируется более чем на 2000 сайтов и 300,000 страниц. Поисковая система Google выдает 1,330,000 результатов при запросе этого слова. Для того, чтобы заглянуть во все уголки русскоязычной планеты, «превед»у понадобилось всего 14 дней.

Акварель произвела невероятный фурор. Гордое шествие «медвед»а вдохновляло многих на собственное творчество. Тут же появилось несколько сообществ, где стали размещаться «аффтар»ские коллажи на медвежью тему. Появился новый смайлик «Y», стилизующий медведя с приветственно раскинутыми лапами. Идею тут же подхватили рекламщики, сдабривая свои лозунги «превед»ствиями.

Принесли свои
Источник: Грани.ру

«Превед» на барикадах

дивиденды и инвестиции — 2.737.500% годовых составила прибыль Вадима Совы (ЖЖ vadim-sova), Москва, Россия, от продажи домен PREVED.RU за $1500, купленного днем ранее за $20. Новый хозяин Константин Рыков (ЖЖ rykov) тут же начал раздачу «превед»ов населению, в виде электронной почты @predev.ru. «Превед» вышел на улицы вместе с протестующими, попал на транспаранты-поздравления. Сегодня можно приобрести майки, кепки, часы и даже презервативы с символикой наглого медведя.

Налицо все симптомы повсеместной эпидемии.
«Осторожно, заразно!»
Герман Лукомников. Фото Д. Кузьмина. Источник www.vavilon.ru

Герман Лукомников.

В поисках информации об авторах картинки, перевернувшей с ног на голову весь русскоязычный Интернет, и источнике этой заразе, дорожка привела меня к летописцу «превед»а — поэта Германа Лукомникова (ЖЖ lukomnikov_1).
— Герман, почему вы заинтересовались темпами развития этой эпидемии и с таким упорством стали искать тех, кто заразил всех медвежьей болезнью?

— Так это я сам же и заразил. Я был одним из первых — по всей видимости, вторым пользователем Livejournal, поместившим эту картинку в своём блоге. Попала она ко мне более или менее случайно — ссылку на неё (с пометкой «автор неизвестен») мне прислали в комментариях в связи с каким-то разговором о ненормативной орфографии в Интернете. Я литератор, текстоцентрист и до недавнего времени крайне редко помещал в своём живом журнале изображения, но эта картинка меня так поразила, что я её немедленно поместил у себя на основной странице. Через день началась эпидемия, и я стал внимательно следить за её развитием.

©ЖЖ sterpazook

Я поэт и работаю с языком. Меня всегда страшно интересовала жизнь языка — реальная жизнь языка, она ведь совершенно таинственна. Как и почему происходят языковые изменения? Как появляются новые слова? Откуда берутся анекдоты? Кто придумывает пословицы? Как вообще возникают и распространяются тексты, которые принято называть фольклорными? Эти и подобные вопросы мучили меня с детства.©ЖЖ sterpazook И вот вдруг — так уж случайно (или не случайно, бог весть) вышло, что я сам оказался в эпицентре рождения целой новой культурной мифологии (по масштабам сравнимой, например, с митьковской мифологией, бурно развивавшейся во 2-й половине 80-х). А что это так, я сразу почувствовал и с самых первых дней следил очень внимательно, благо всё это разворачивалось в Интернете (главным образом в ЖЖ) и поисковые машины дают такую возможность. Следил и давал сводки. В первые же дни предсказал, что медведь с «преведом» станет символом всего русскоговорящего ЖЖ — так оно и вышло. И конечно, пытался найти автора.
В результате я оказался причастен не только к завязке, но и к развязке первоначальной истории «преведа». Об авторстве картины и её русской переделки первым в ЖЖ внятно объявил я, сопроводив эту запись другими живописными работами этого художника. Затем эта информация прокатилась по сотням блогов и новостных лент, вызвав новую взрывную волну преведомании.
— Как вы думаете, почему слово «превед» начинает цитироваться за пределами Интернета?

Думаю, что тут много чего сошлось. Прежде всего, важно понимать, что это слово-цитата, оно неразрывно связано с соответствующей картинкой, её сюжетом и, кроме того, самой средой, в которой эта картинка буквально за неделю стала знаковой, а эта среда — ЖЖ, т.е. русскоговорящий сектор Livejournal, насчитывающий сотни тысяч персональных блогов. Т.е. «превед» — это не просто неграмотное написание, это своеобразный пароль, приветствие «посвящённых».
«Посвящённый» в данном случае — это просто человек, видевший картинку с «преведом» и посмеявшийся над ней. В момент, когда человек впервые видит её и смеётся — он как бы проходит посвящение.
Картинка действительно и в оригинале очень мощная, а русская версия ещё усилила её многократно. ©ЖЖ psheniy
Важно то, что картинка нарисована в наивной, примитивистской манере, близкой к манере детского рисования. Эта манера напрямую обращается к «ребёнку в нас» и провоцирует непосредственное, «детское» восприятие, которое одновременно очень игровое и очень серьёзное.
Важно также, что первые две недели путешествия картинки по ЖЖ автор не был известен, причём никто и не предполагал, что им может оказаться сколько-нибудь известный человек. Поэтому ядро «преведопоклонников» составили люди, воспринявшие картинку очень непосредственно.
Видеть «глазами ребёнка» занимающуюся сексом пару — уже некоторый шок. Возможно, это наши родители? (или Адам и Ева?) Но рядом мы видим здоровенного медведя, появившегося, очевидно, только что, вдруг, внезапно. Это страшно, это настоящий кошмар, мы вроде бы наблюдаем со стороны, как во сне, но страшно за «родителей», к тому же вдруг, если этот медведь их съест, мы не родимся на свет? Тут мы замечаем, что медведь, воздев лапы к небу, что-то говорит. Именно говорит — человеческим голосом. И говорит он: «ПРЕВЕД!» Именно так, говорит с орфографическими ошибками. С двумя ошибками в шестибуквенном слове. Ну и тут мы начинаем ржать, потому что в нас просыпается взрослый, и мы понимаем, что всё это нам только снится и что говорящий медведь, приветствующий с двумя орфографическими ошибками наших занимающихся сексом родителей, это так смешно, что совсем не страшно. Посмеявшись, мы испытываем что-то вроде просветления.
Я здесь, конечно, описал не совсем буквальное, а, так сказать, бессознательное восприятие картинки, каким оно мне теперь представляется.
Таким образом, суть действия картинки — в победе над страхом посредством смеха. Над страхом общения, страхом чужеродного вторжения в интимное, страхом силы, агрессии и смерти, наконец. ©ЖЖ endgvard
В ЖЖ картинка сразу же начала порождать бесчисленные пародии и вариации, каковым вскоре был посвящён отдельный журнал-сообщество ru_preved. Участники этого сообщества с первых же дней проявили невероятную активность, и «медвежий превед» за считанные дни оброс (и продолжает обрастать) сотнями и тысячами новых, самых разнообразных культурных аллюзий.
Очень важно и то, что слово «превед» — сознательно или бессознательно — воспринимается не только как неграмотное написание в духе «падонкаффской» орфографии (хотя это тоже есть, и это тоже важно), но именно как новое слово, неологизм — с изменившимся корнем («вед») и изменившейся приставкой («пре»-). Первым на это обратил внимание поэт Игорь Караулов. «Превед» может восприниматься и как знак «преведения», т.е. предзнания, предвидения, предначертания, судьбы, рока и т.п. И в то же время, конечно, это и просто привет, приветствие. Привет судьбы, что-то в этом роде. Источник: Ziza.ру. Автор не найден.

Чтобы слово «превед» при произнесении было адекватно воспринято, необходимо сделать в нём два фонетических усилия: выделить голосом первую гласную «е» (безударную) и концевую звонкую согласную «д». В идеале при этом желательно встать буквой "Y" — с воздетыми к небу передними конечностями. Речевое и физическое усилие тут — проявления добродушной силы.
То, что автором оригинала оказался культовый американский актёр и музыкант, придало картинке и всей этой истории, а, соответственно, и слову «превед» изрядный дополнительный шарм. К тому же благодаря этой картинке тысячи людей узнали о великолепном художнике, а ведь в этой своей творческой ипостаси он, как ни странно, до истории с «преведом» не был у нас совершенно никому известен.

Почему слово выплеснулось за пределы ЖЖ и даже вообще за пределы Интернета? Столько всякой всячины в шести буквах, которые к тому же, прежде всего, являются просто приветствием... Да как же оно могло не выплеснуться!

Можно ещё много рассуждать на эти темы. Уверен, что со временем «превед»у будет посвящено множество серьёзных социологических, лингвистических, психоаналитических, культурологических исследований.

«Аффтара, аффтара!»

«Ланью пребыстрой вскочил ведь тогда Ахиллес многокрылый
На Кселомексу, прекраснейшую из наложниц.
Только проклятый медведь, порождение Зевса с Ехидной
Смог своим наглым «превед»ом прервать развлеченье героя».
Илиада, пропущенная глава, ст. 15.
Автор: Ярослав Золотарев (ЖЖ samir74), Томск, Россия.

Скорее всего, первый раз этот шедевр я встретила под заглавием «Детское творчество». Поэтому, когда позже любимый поинтересовался у меня, почему все носятся с этим медведем, я не задумываясь, ответила: «Да это ребенок папе на 23 февраля открытку нарисовал». Так рождаются слухи...

А слухов было много. «Какого рода человек этот автор? Кто он — ребенок? Наивный художник-аутсайдер? Саркастичный стилизатор? Или какой-то совсем другой? Или смешанный типаж?» — спрашивал Герман Лукомников, которого косолапый вирус заразил пуще других. Одни уверяли, что автор — 10-летний ребенок, другие — некий Махмуд Мухтарович Отар-Мухтаров («молодой талантливый поэт», как он пишет о себе на «частной домашней личной персональной страничке», где «информеры и счетчики посещений, выстроены по росту»). И не было бы спокойствия, если бы в один прекрасный день на сайте dirty.ru не появился скромный комментарий:
mugz: Превед! Автор картинки с медведем — John Lurie. В оригинале там написано «Surprise!» Мне показалось, что «превед!» больше подходит к теме поста о «внезапном медведе» и я немного исправил. Надеюсь автор не в обиде.
Написал Lobzz 17.02.2006 в 11.21

Выяснилось что у медведя с «превед»ом два прородителя. «Авторство Лури стало для всех фантастическим сюрпризом, — рассказывает Герман Лукомников. — Предполагалось, что картинку намалевал какой-то наш сетевой шутник, многие даже думали, что ребёнок. Слово «ПРЕВЕД!» смотрелось на ней до такой степени органично, что никому и в голову не приходило, что это переделка и что в оригинале было совсем другое слово, да ещё и на другом языке («SURPRISE!»). Таким образом, создатель картинки явился во всей этой истории так же неожиданно как её персонаж. Хотя пользователь сайта Dirty.ru Lobzz, без сомнения, является как минимум соавтором — без замены слова, которую сделал он, эта «бомба» не разорвалась бы».
Роман Яценко

Роман Яценко

Журнал «Я» связался с Lobzzом. Под ником скрывался 28-летний парень — Роман Яценко. В настоящее время он живет в городе Донецк, Украина и работает в области грузовых авиаперевозок.
— Роман, раскройте, наконец, тайну рождения «превед»ливого шедевра:

— «Медвед-превед» родился на leprosorium.dirty.ru. Случилось это 3 февраля 2006 года в 12.12 по московскому времени. Мной был задуман пост о внезапных диких животных, которые могли встречаться в лесу пользователям «самого популярного российского блога» dirty.ru. Совершенно случайно я наткнулся на акварельку Джона Лури и понял, что лучшей иллюстрации к своему посту не найти.

Единственной шероховатостью был непонятный и занудный «Surprise!», который в итоге был заменен на задорный «превед!», более подходящий к случаю. Слово очень органично вписалось в картинку. Сам пост не вызвал у жителей Лепрозория живого интереса и у «превед»а были все шансы остаться похороненным в архивах, если бы не одно происшествие. В первой половине февраля, по техническим причинам, работа портала была приостановлена, и скучающие разбрелись по рунету. Некто Mugz вытащил эту картинку на другой форум и эпидемия началась.

Популярность «превед»а меня приятно удивила, я и подумать не мог, что
такая невинная иллюстрация к такому наивному посту вызовет ТАКОЙ ажиотаж.

©ЖЖ soopermozk, miscall
— А кто первый стал употреблять слово «превед»? Его авторство приписывается известному в своих кругах контр-культурщику, создателю L-text — Дмитрию Белинскому (ЖЖ linxy)...

— Linxy в 2003 году придумал слово «перевеТ». Кто первый сказал «превед» я не знаю, но слово живет на dirty.ru уже года три.
— Как вы думаете, почему слово «превед» обрело такую популярность и начинает цитироваться за пределами Интернета? Выход контр-культуры в массы? Либо (не пугайтесь) некая культурная революция, когда появляется желание сломать устоявшееся, старое, и, развивая другие традиции и правила, создать новое, прогрессивное?

— Вряд ли это можно назвать культурной революцией. Это дурачество и не стоит относиться к этому серьезно. Когда в толпе кто-то говорит «превед», «кросавчег!», то те, кто знают о чем идет речь, невольно начинают улыбаться, потому что перед глазами встает эта дурацкая акварелька с совокупляющейся парочкой и внезапным «медвед»ом. Как только вы видите фотографию, картину или скульптуру, герой которой вскинул руки вверх, то сразу же возникает желание дописать «превед!»

«Превед» — как новая игрушка для ребенка. Он скоро надоест, перестанет вызывать улыбку, начнет раздражать и умрет своей смертью, либо же появится какое-то другое явление, которое загонит «медвед»а в тень. В любом случае, «превед» уже стал событием, и я рад своей причастности к нему.

Во всей этой истории мне больше всего интересна реакция на происходящее самого Джона Лури. Знает ли он о фантастическом успехе своего «Bear Surprise»?


©ЖЖ sterpazook

Реакция Лури, наверно, интересна не только Роману, но и большей половине русскоязычного Интернета, поэтому мы приложили все усилия, чтобы выяснить это. Джереми Ли Спирс, ассистент художника, любезно согласился ответить на наши вопросы.
— Знает ли Джон о славе своего полотна и что он думает по этому поводу?

— Да, мы в курсе, что «Сюрприз медведя» сейчас популярен в России. Но нам не удалось перевести надпись на коллаже, поэтому причина этому явлению для нас неизвестна.

©ЖЖ sterpazook
— Не собирается ли Джон посетить Россию? Я уверена, что сегодня его выставка вызовет огромный ажиотаж.

— Джон и я с удовольствием бы съездили в Россию, когда будет теплее.

Выходит, что «превед» не только объединяет людей по интересам, сближая нас русскоязычных, которых разбросало по всему миру, независимо от национальности и религий, но также может стать еще одним мостиком между западом и востоком.

Ну, что? Попробуем перевести Джону «превед»? Предложения принимаются здесь же.
<<<

От IGA
К IGA (24.03.2006 20:17:18)
Дата 26.03.2006 21:05:27

preved-искуссство

http://szhapokljak2.livejournal.com/690531.html


От Durga
К IGA (24.03.2006 20:17:18)
Дата 24.03.2006 20:56:30

К сожалению, шизофрения всё еще в моде. Афоризм для увлекающихся.

Это значит скорую моду на психиатрию.

От IGA
К Durga (24.03.2006 20:56:30)
Дата 24.03.2006 21:16:31

Разве "Preved" вызывает шизофрению?? (-)


От Durga
К IGA (24.03.2006 21:16:31)
Дата 26.03.2006 12:59:11

Не, маловероятно.

Привет
Не вызывает, но речь идет о причинах, по которым этот preved нраяится.

От IGA
К Durga (26.03.2006 12:59:11)
Дата 26.03.2006 20:12:19

Что за причины? Просто красивое слово (-)


От Durga
К IGA (26.03.2006 20:12:19)
Дата 28.03.2006 19:55:00

Что же в нем красивого?

Как можно превращать русские слова в ОМОН_и_МЫ?

Есть много приемов, и их я смотрю продолжают искать...

В США был очень хороший фильм (не помню как называется) про рекламщика. Однажды он от огорчения сочинил весьма откровенную рекламу, его собрались увольнять, но реклама очень хорошо пошла и его вместо этого повысили. Тогда он набрал себе команду "креаторов" из ближайшего дурдома и стал знаменитым и прославившимся рекламным мастером. Там сюжет был, дальше, в общем без него шизофреники не справились.

На мой взгляд хорошая иллюстрация к ситуации. Кстати, что-то подобное образуется неоднократно, в т.ч. и многие из форумян с проблемой столкнулись, да и феномен одной известной политической партии может быть объяснен только с этой позиции.

От Alexandre Putt
К Durga (26.03.2006 12:59:11)
Дата 26.03.2006 17:58:14

Каверкание языка, кащенизм - один из инструментов демонтажа (-)


От IGA
К IGA (24.03.2006 20:17:18)
Дата 24.03.2006 20:28:45

Полный превед!

http://www.computerra.ru/259101/
<<<
Полный превед!

Автор: Сергей Вильянов
Опубликовано в журнале "Компьютерра" №11 от 22 марта 2006 года

Эта история начиналась банально, и никому даже в голову не могло прийти, что ей суждено обрасти легендами. Жил да был в Нью-Йорке Джон Лури - весьма плодовитый музыкант, актер и режиссер. Между прочим, отметился в довольно известных фильмах, вроде "Последнего искушения Христа" и "Достать коротышку". А еще неуемная жажда творчества заставляла Джона в свободное от работы время рисовать картины. Последние получались, прямо скажем, неважнецки - аналогичный уровень мастерства и полет фантазии встречались мне в альбоме "Рисунки детей, больных шизофренией". Но может, Джон человек очень обаятельный, а может, связи правильные завел, однако его мазню многие воспринимают всерьез и выставляют ее в разных уважаемых галереях.

И вот как-то раз взял Лури листок размером 30 на 40 сантиметров и нарисовал на нем акварелью и пастелью парочку голых людей, явно относящихся друг к другу с большой симпатией, а над ними - здоровенного медведя с задранными лапами, из пасти которого вырывается облачко со словом "Surprise!". Картинка некоторое время блуждала по Сети, потом добралась до Рунета, и там добрая душа, скрывающаяся на одном известном сайте под ником Lobzz (душе 27 лет, в реальной жизни обитает в Донецке), заменила чуждое русскому уху "surprise" на удивительно приятное "превед". Ничто не предвещало бури: ну посмеялись посетители сайта и забыли о приколе, благо любой сетянин отсматривает их по несколько десятков в день. Но постепенно в Рунете стали появляться все новые и новые картинки с участием медведя, к слову "превед" добавились обращения "кросавчег" и "учаснег", в Livejournal образовалось сообщество ru_preved, к которому присоединилось больше двух тысяч человек, избравших своим гимном песню "Превед" группы "Секред"… А уж когда домен preved.ru, благоразумно зарегистрированный одним умником за $20, был на следующий же день продан им аж за $1500, стало понятно, что новая сетевая эпидемия грозит перерасти в чей-то хороший бизнес. Об этом косвенно свидетельствует и оперативное появление в онлайновых магазинах сувенирной продукции с изображениями медведя и смешными текстами.

Позавидовав удачливому киберсквоттеру, я тоже решил зарегистрировать "преведный" домен. Правда, с preved.com, preved.net и даже экзотичным preved.biz ничего не получилось - их уже купили до меня. Попробовал забить krosavcheg.ru, но и тут меня опередил какой-то фанат группы Pink Floyd. К счастью, "кросавчеги" в доменах COM и NET оставались свободными, и через несколько минут они стали моими, благо стоит это удовольствие меньше девяти долларов в год за штучку. В виде бонуса регистратор разрешил мне зарегистрировать по сотне мэйлов на каждом из доменов, и я, эксперимента ради, дал объявление об этом в сообществе ru_preved. Дескать, присылайте желаемый логин с адресом пересылки, и будет вам полный превед. Уже через час я пожалел о своей щедрости, потому что письма посыпались как из ведра, по десятку в минуту. Не успевал зарегистрировать ящики и сообщить об этом счастливцам, как объявлялись новые и новые страждущие "покрасоваться". В итоге вместо планируемых пятидесяти адресов я на данный момент раздал сто сорок три, и заявки продолжают поступать.

Выяснилось, что среди любителей "преведа" не только мальчики и девочки лет шестнадцати, но и взрослые люди, работающие в весьма уважаемых компаниях. А уж география распространения новой интернет-заразы и вовсе впечатляет: я получал письма из Барселоны, Киева, Парижа, Тель-Авива, Торонто, Нью-Йорка и, разумеется, со всей России. Да, кстати: среди "кросавчегов" немало и читателей "Компьютерры", один из которых даже получал приз в "Письмоносце".

Что ж, посмотрим, на сколько мишке хватит драйва и на чем Рунет помешается в следующий раз. А пока - превед учаснегам!
<<<

От IGA
К IGA (24.03.2006 20:17:18)
Дата 24.03.2006 20:25:59

Борис Гребенщиков : "Превед – это гениально"

http://www.fontanka.ru/160810
<<<
Борис Гребенщиков : "Превед – это гениально"

24/03/2006 11:25

Борис Гребенщиков и группа «Аквариум» сдали в «печать» свой 24-й альбом. Корреспондент «Фонтанки» в компании еще нескольких журналистов пообщался с Борисом Борисовичем и послушал большой фрагмент альбома. Судя по всему, 24-й альбом «Аквариума» станет одним из самых необычных в истории группы.

- Борис Борисович, как будет называться новый альбом и когда его смогут услышать слушатели?

БГ: Выйдет альбом 5 апреля, а 10-го мы играем в БКЗ «Октябрьский». Я не обладаю даром предвидения и не знаю, что получится из этого концерта, но мы планируем сыграть около 8 песен с нового альбома в БКЗ. Название... на альбоме, скорей всего, будет написано «Простой русский бродяга». Хотя в рабочем варианте последнее слово в названии было написано как «БрАдягга».

- Откуда взялось такое «падонкофское» написание? Вам нравится эта интернет-субкультура?

БГ: Мне все это кажется забавным, это часть современной культуры. Мы, кстати, мечтаем о концерте в Бобруйске. «Превед», так и вовсе гениально, но я не хотел, чтобы название альбома выглядело сиюминутным. Для афиши концерта это подойдет, а если человек лет через 10 возьмет слушать мой диск, то это уже будет не то.

- У вас получился совершенно необычный альбом по стилистическому разнообразию: тут и фолк, и рок, и даже электронный транс. Откуда все это?

БГ: Вы знаете, все эти наши рог-группы (именно так – через букву «г») сами себя обедняют. В мире столько хорошей музыки.

- Известно, что именно вы принесли в Россию ирландскую музыку, и русское фолк-сообщество об этом хорошо помнит. Судя по всему, и вы об этом решили вспомнить при записи «БрАдягги»?

БГ: Спасибо, что помните об этом. Да, мы действительно взяли две ирландские мелодии и написали на них свои собственные тексты. Была б моя воля, я бы написал тексты на все ирландские мелодии. Ирландская музыка удивительно живая и красивая, в отличии от русской. Мне вообще иногда кажется, что в XIX веке случился заговор, и кто-то (царская охранка возможно) взял и уничтожил все веселые и живые русские песни. Осталась одна мрачная и печальная нудятина. А это не очень соответствует моему мироощущению.

- Среди самих современных русских фолкеров, кстати, много споров, что есть фолк – реконструкция старой музыки или создание на её основе чего-то нового ...

БГ: Нужно писать новое, но хорошо зная старое.

- Откуда вы сами берете новую музыку?

БГ: Ну, мне постоянно кто-то что-то приносит. К тому же из интернета качаю. Вот мы с вами сейчас общаемся, а у меня дома в это время закачивается очередная музыка. Последнее что я открыл для себя, это очень интересные шотландские группы, объединяющие фолк и электронные биты. У нас таким занимается группа «Волга», например, которая выступит на фестивале «ПроСВЕТ» в «Red Club». Только у них микс разной музыки, а шотландцы все это пишут одновременно и эффект другой получается. У нас так пока никто не делает.

- Сами то собираетесь появиться на «ПроСВЕТЕ»?

БГ: Ну, поскольку Димы Диброва нет в городе, то придется отдуваться за него, зайти и помахать ручкой.

- Ходят, кстати, упорные слухи о неком грандиозном фестивале, который вы с Дибровым собираетесь делать под Москвой. Правда ли это?

БГ: Да, Дибров делает фестиваль «Остров Света» в Сорочанах. А я там назначен на должность президента. Не знаю, как мне это удастся совместить с гастролями, но появляться обязательно буду.

- Сорочаны это там, где был в прошлом году «Этнолайф»?

БГ: Да, это и будет фактически «Этнолайф», только растянутый на два с половиной месяца. Народ будет приезжать туда с палатками. Днем все – от йоги до молитвы. А по вечерам концерты групп первой величины самых разнообразных музыкальных направлений.

- Пионерлагерь какой-то получается. А в чем будут ваши президентские функции?

БГ: Вы знаете, я редко подписываюсь на какие-то такие предложения. Я все-таки музыкант в первую очередь и хотел бы заниматься именно музыкой. Но иногда близкие друзья начинают заламывать мне руки, и выходить из таких положений я пока не научился. Один заломал руку, и мне пришлось сняться в его фильме. Другому написать музыку для спектакля. Это история из той же серии, хотя Дима делает очень полезное дело.

- А что вы думаете о планах рок-музыкантов по возрождению рок-клуба?

БГ: Если рок-клуб проснется от 15-летнего летаргического сна и у молодых групп появится возможность показать себя, то честь им и хвала. Хотя я не люблю потрясание наградами, обладателям орденов и званий народных артистов рока на эту сцену вылезать не нужно. Вообще пришло время для молодых групп.

- Вам самому нравится что-нибудь из современной российской музыки?

БГ: Например, мне нравятся петербургские электронщики KLUtCh. К сожалению, очень мало русских групп, у которых можно найти полезные для организма песни. Много душераздирающих песен о том, как всё плохо и как тяжко живется.

- А как действуют на организм ваши песни?

БГ: Превращают слушателей в людей.

- А вы как сам считаете – вы певец или нет? Вы ведь, скорее, проговариваете текст, а не поете...

БГ: Думаю что певец... Есть люди, которые поют поставленным голосом, но не понимают - слоги, которые они пропевают, составляют слова. Им все равно что петь – это намного хуже.

- А ваши слушатели ваши песни понимают?

БГ: Каждый по-разному. Важно не понимать, важно быть открытым для музыки.

Записал Михаил Гончаров
Фонтанка.ру
<<<

От IGA
К IGA (24.03.2006 20:17:18)
Дата 24.03.2006 20:24:54

Россия пакарила сердца амереканчегов преведом и медведом

http://www.polit.ru/news/2006/03/24/medved_rulit.html
<<<
Россия пакарила сердца амереканчегов преведом и медведом

Иностранцы продолжают постигать непостигаемый смысл, скрытый в коротком российском слове "превед". "Превед", написанный на стене иерихонской тюрьмы, уже вошел в легенду. Очередное фамильярное сближение и братание культур можно наблюдать до сих пор в режиме реального времени, в западном секторе LiveJournal.

Исторический пост написал утром 8 марта пользователь angstzeit из Чикаго (шт. Иллинойс). Он нашел одну из многочисленных российских вариаций картинки с "медведом" и попросил объяснить, что говорят изображенные на ней "персонажи". Вот текст этого поста, по исторической значимости сопоставимого с "уроками албанского": "Anyone know Russian? In scanning LiveJournal pictures, I've noticed this bear appearing everywhere. Seems to be a popular Russian meme. Wish I knew what he's saying. Here's a random pic I saved".

Сначала американцы попытались разобрать загадочные русские надписи своими силами. Один из них, проучившийся год в российском колледже, знал только испанский и немецкий; другой сумел только транслитерировать надписи: "I know the bear is yelling, "Preved!" The guy in the far background is saying something that sounds like "krosavcheg". The guy in the near background is saying something that sounds like "pashel naxie ebushnyeh medved". Whatever that means".

В это время из русского сектора ЖЖ набежали добровольные помощники. Флешмоб "PREVED KROSAVCHEG!" на данный момент составляет более полутора тысяч "комментсов". В декабре прошлого года аналогичным способом российские "падонки" заставили певицу Мадонну убрать из своего блога обращение к русским фанатам, составленное с помощью электронного переводчика. На этот раз интеркультурный диалог все же был налажен. Иностранцам начали объяснять, что "preved" - это "привет", а красавчик - "Wassup, pretty guy!", и т.д.

Некоторые попытались извиняться за флешмоб: "Мне стыдно за моих соотечественников, которые ведут себя как обезьяны из джунглей". Однако angstzeit заверил, что он вовсе не обижен и что ему тоже "постоянно стыдно за Америку", особенно за ее правительство. 10 марта он проникся русской национальной культурой и сочинил пост с благодарностями: "Welcome krosavchegi! I am glad to know the great medved! Preved krosavchegi!"

Ответом ему был новый флешмоб, пафос которого сводится к фразе "Preved, krosavcheg-amerikancheg!": "Preved amerekancheg! Btw, do you know about the city of BABRUJSK? Do you know how important The Beaver is?"; "Превед омерекосег! Мы знали что пакарим ваши сердца преведом, водкой и медведом!"; "preved omerekahcheg! medved zzhot v Omereke! preved uchastnekam! Так, ребята, разбредаемся, разбредаемся.. опревечиваем всех омереканчекоф".

Кроме прочего, как уже приходилось говорить, российские пользователи почему-то убеждены, что не знать русского языка - это на редкость позорно. Американец suejc3dogs из шт. Миссури попытался объяснить, что он и так уже знает французский, испанский, английский и даже немного хорватский, на что ему было заявлено, что если он не выучит русский, он никогда не научится понимать юмора.

В свое время в беседе тысячи российских пользователей LiveJournal с одним американцем, который поинтересовался, кто это пишет в ЖЖ не понятном ему языке, было изобретено выражение "учи албанский" (см. о происхождении сетевого диалекта).

Однако suejc3dogs оказался очень сговорчивым, покладистым и исключительно любознательным. Его даже похвалили за то, что он говорит "I shall", а не "will". Он ответил, что английский и русский - прекрасные языки, надо только относиться к ним с уважением.

В итоге за время общения с русскими (с помощью электронных переводчиков), suejc3dogs выучил следующие слова: "Preved", "Medved", "Omericanchegi", "krosavcheg", "kagdila", хотя до сих пор знал только "Tovarisch", "Da", "Nyet", "Nastrovya", "Borscht", "Moskva", "Lenin", "Gorbachov", "Stalin".

Единственной языковой проблемой стало для него слово "pendoseg". Ему объяснили, что "пендосег" - это гражданин США (прим. Полит.Ру: так раньше называли крымско-украинских греков, см., например, у Паустовского; потом - американцев), но suejc3dogs усомнился, потому что знает сходное по звучанию испанское "pendejo" со значением "недоумок", "идиот".

И еще он заявил, что ему очень понравился российский флешмоб: "Это лучшая вечеринка, на которой я был. Много интересных людей и мнений. Thank you, MEDVED RULIT!!"
<<<