От Наталия
К Георгий
Дата 25.05.2001 20:31:43
Рубрики Россия-СССР; Школа; Культура; Хозяйство;

Re: Одно замечание

Не могу тут у вас пропадать целыми днями. Поэтому Андрею пока не отвечаю - это серьезная тема.

Только одно замечание: "в Украине" станет нормой со временем именно по логике русского языка. И нормой станет именно в русском языке. Это факт. И я объяснила, почему. И вы, Георгий, совершенно правильно мыслите, но до конца свои рассуждения не довели. А из них тоже следует, что с изменением статуса Украины изменится и предлог. Теперь ехать будут не НА окраину, а В государство. Язык живет и развивается по своим законам и по своей логике. И по его логике это будет так. Вопрос только времени.

От And
К Наталия (25.05.2001 20:31:43)
Дата 26.05.2001 01:41:24

Напоследок по теме о предлогах

Наталия, у разных языков совсем разные законы. Здесь и сейчас: "в Украине" -- это неправильно. А то, что в русском скоро будут писать "парашут" и склонять "пальто", "кино" -- это тоже вполне вероятно, в газетах уже есть сообщения о планах такой реформы. Это и понятно, нынешним правителям трудно писать грамотно, им проще нормы языка поправить под себя, писать будет удобно. Хозян -- барин, и поправят, я почти уверен. Это как раз случай того типа словообразования, фонетический, как в украинском языке. "Как слышим, так и пишем". Правда, не надо забывать то, что язык украинский 1900 года совершено непонятен современному украинскому читателю. Теперь говорят иначе, и пишут соответственно иначе. А надо ли им понимать, что писали сто лет назад? Наверное, нет. Надо ли русским читать в подлиннике Лермонтова и Пушкина? Если будет реформа, ответ -- "нет". Пусть юноши молодые прыскают в кулачок над тем, как чудно и неграмотно изъяснялись. А то, что нужно, переведут на новое правописание и издадут соответствующим тиражом. Кому нужно?

Результат действия фонетического принципа -- недавно присутствовал у коллег, они разработали рисунок на пакет полиэтиленовый, там должно быть написано "С праздником" по-украински. Пять закоренелых львовских украинцев чуть не подрались, как правильно будет: "З святом" или "Зi святом". И так правильно, и так правильно. А как правильно, общего мнения и нет. Правильно -- не та категория, здесь надо решить "говорят так или не говорят". Прежде чем перенимать опыт легкого изменения написания, надо его изучить у тех, кто с такой "легкостью" живет. Кому надо? И чье мнение спросят?

Мое скромное мнение: Нет слова, нет вещи.

Кто хочет поспорить, для начала прочтите вот это:
"МАРАТОН РЕХВОРМАТОРІВ"
http://part.org.ua/default.php?art=3965551

--
Андрей Куликов

PS: У поляков как было "na Ukraine" и "w Rosji" так, я уверен, и останется. Вряд ли политкорректность у них настолько играет роль в отношении Украины, что исковеркают свое произношение.

От Наталия
К And (26.05.2001 01:41:24)
Дата 26.05.2001 02:27:23

Re: Напоследок по...

Андрей, язык развивается. Он на месте не стоит. Попробуйте почитать древнерусский текст. Это не такое уж совсем простое дело. Возьмите не Пушкина, а Тредиаковского - вы почувствуете разницу. А для Пушкина Тредиаковский не был так далек, как для нас. Ничего страшного в реформах нет. Тот же парашют - слово заимствованное. Вот ТАК его заимствовали. А теперь можно и поправить. Отменили Ъ на конце слов - очень хорошо. Отменили все эти яти,феты, и с точками - вы много потеряли? Да и в советское время уже были перемены, никто даже не заметил. Главное, чтобы не искажалась русская корневая основа. Например, не нарушались бы связи между однокоренными образованиями.

Но реформы можно проводить только в написании слов. Больше ни в чем. Все остальное регулируется в языке не зависимо от нашего хотения или нехотения. И административно ничего в нем изменить нельзя. По логике - "в Украину" обязательно войдет в норму. Но не сразу, конечно. Инерция великая вещь.

А в написании слов реформы лучше пусть будут. Вот английский язык сохраняет историческое написание: язык меняется - написание нет. Ну и что получается? Пишем Копенгаген - читаем Амстердам.

И реформы в написании не проводят дилетанты. Это делает Институт русского языка РАН. Там язык находится под постоянным и пристальным наблюдением. Значит - время пришло.

Не перживайте, что надо изменится, а что не надо - ни за что, хоть тысячу декретов напишите. :-)