От И.Пыхалов
К Дмитрий Кропотов
Дата 28.12.2004 04:50:12
Рубрики Прочее; Россия-СССР;

«Платон мне друг,

но истина ещё большая подруга»

>что данная цитата была приведена в 14м издании Британники, а в библиотеках обычно имеют более современные издания.

>В книге Г.Л.Липартелиани, Сталин великий, М.,Роза-мира, 2001, с.687
>дается такая ссылка на эту речь:
>"Выписка из Британской энциклопедии (том 5, стр.250, изд.1964 г.): "И.В.Сталин. Из речи У.Черчилля в Палате лордов 21 декабря 1959 года по случаю 80-летия со дня рождения И.В.Сталина. "Большим счастьем для России было то, что в годы тяжелых испытаний Россию возглавлял гений и непоколебимый полководец И.В.Сталин"

Сегодня был в «Публичке», посмотрел Encyclopaedia Britannica 1964 года издания.

В указанном месте (т.5, с.250) ни про Сталина, ни про Черчилля ничего нет, там находится окончание статьи про Невила Чемберлена.

Статья про Черчилля - с.747-751 того же 5-го тома. Про указанную речь там ничего нет.

В статье про Сталина тоже ничего подобного не сказано.

От Товарищ Рю
К И.Пыхалов (28.12.2004 04:50:12)
Дата 28.12.2004 12:58:25

Занятно

>Статья про Черчилля - с.747-751 того же 5-го тома. Про указанную речь там ничего нет.
>В статье про Сталина тоже ничего подобного не сказано.

Вот бы еще отследить первое упоминание об этой "цитате" - просто чтобы знать, откуда ноги растут.

От Дмитрий Кропотов
К Товарищ Рю (28.12.2004 12:58:25)
Дата 28.12.2004 14:16:03

Скорее всего

Привет!
>>Статья про Черчилля - с.747-751 того же 5-го тома. Про указанную речь там ничего нет.
>>В статье про Сталина тоже ничего подобного не сказано.
>
>Вот бы еще отследить первое упоминание об этой "цитате" - просто чтобы знать, откуда ноги растут.
Указанная "речь" Черчилля была скомпилирована из высказываний его по поводу Сталина, сделанных в разное время, в т.ч. во время войны.

На ВИФ-е пришли к мнению, что в этой "речи" не содержится ничего такого, чего бы Черчилль не говорил о Сталине ранее.

Дмитрий Кропотов, www.avn-chel.nm.ru

От Георгий
К Дмитрий Кропотов (28.12.2004 14:16:03)
Дата 28.12.2004 15:18:05

Даже и это: "Большим счастьем для России..." ?

>На ВИФ-е пришли к мнению, что в этой "речи" не содержится ничего такого, чего бы Черчилль не говорил о Сталине ранее.

В любом случае одно - сказанное публично, другое - келейно.
Первое есть кому подтвердить, второе - нет (даже если второе лучше выражает истинные предпочтения - но и тут уверенности нет).

>Дмитрий Кропотов, www.avn-chel.nm.ru
==========Десакрализаторам - бой!=======

От Дмитрий Кропотов
К Георгий (28.12.2004 15:18:05)
Дата 28.12.2004 15:33:27

И это тоже

Привет!
>>На ВИФ-е пришли к мнению, что в этой "речи" не содержится ничего такого, чего бы Черчилль не говорил о Сталине ранее.
>
>В любом случае одно - сказанное публично, другое - келейно.
>Первое есть кому подтвердить, второе - нет (даже если второе лучше выражает истинные предпочтения - но и тут уверенности нет).
А при чем тут келейно? Как раз не келейно, а публично. Разве что не в палате общин.

https://www.vif2ne.org/nvk/forum/0/archive/440/440003.htm
"
...
2) С другой стороны, Черчилль многажды выступал со своими мнениями о Сталине и отнюдь не всегда характеризовал его исключительно с отрицательной стороны.

Одну из таких цитат (от 8 сент. 1942) ранее приводил Старостин:

"... It is very fortunate for Russia in her agony to have this great rugged war chief at her head. He is a man of massive outstanding personality, suited to the sombre and stormy times in wich his life has been cast; a man of inexhaustible courage and will-power and a man direct and even blunt in speech ... Above all, he is a man with that saving sense of humour which is of high importance to all men and all nations, but particularly to great men and great nations. Stalin also left upon me the impression of a deep, cool wisdom and complete absence of illusions of any kind I believe I made him feel that we were good and faithful comrades in this war - but this, after all, is a matter which deeds not words will prove."

Но кроме этого 26 марта 1944 года Черчилль заявил:

"The people of all the Russias have been fortunate in finding in their supreme ordeal of agony a warrior leader, Marshal Stalin..." (Complete Speeches, VII, 6909)

А это звучит очень близко к тому, что цитировал я:

"Большим счастьем для России было то, что в годы тяжелых испытаний её возглавлял гений и непоколебимый полководец И.В.Сталин".


7 ноября 1945 года - в очередную годовщину В. Октябрьской революции - Черчилль сделал другое любопытное заявление:

"Here I wish to say how glad we all are to know and feel that Generalissimo Stalin is still strongly holding the helm and steering his tremendous ship. Personally, I cannot feel anything but the most lively admiration for this truly great man, the father of his country, the ruler of its destinies in times of peace, and the victorious defender of its life in time of war." (Complete Speeches, VII, 7202).

***
Иначе говоря, в "речи в Палате общин 1959 года" нет ничего или почти нет ничего (*), что Черчилль не говорил когда-либо о Сталине и что сегодня не поддавалось бы точной верификации.

"

Дмитрий Кропотов, www.avn-chel.nm.ru

От Георгий
К Дмитрий Кропотов (28.12.2004 15:33:27)
Дата 28.12.2004 21:57:21

Тогда надо бы все это собрать воедино - и совать под нос маловерам...

... не выдуманную "речь", а реальные речи.
У Вас есть все такие материалы?