> Зощенко писал рассказы от лица героя, воспроизводя его речь. Этот самый герой у него - и есть объект насмешки и сатиры.
Да нет. Описывал он жизнь и от третьего лица (как писатель), нередко
явно демонстрируя свою отстраненность ("прислали мне письмо",
"рассказали историю", "попросили напечатать", вкрапляет общие
рассуждения). Даже в тех случаях, когда речь идет от первого лица,
Зощенко нередко имеет ввиду самого себя хотя бы частично (что можно
понять по косвенным признакам - "был ранен в войну, страдал от
[отравляющих] газов, работал инструктором по кролиководству").
И далеко не всегда главный герой и есть объект насмешки, далеко не всегда.
Но впрочем, "образца русской словесности" я из Зощенко никоим образом не
выстраиваю, просто хороший, интересный писатель и бытописатель того
времени (почему и перечитывал его).
> "Черный принц" же написан правильным литературным языком.
Не спорю, его язык более позднего периода улучшился.
Ранний стиль имел преимуществом доходчивость, понятность и близость для
широких народных масс, тогда (20-ые) еще не совсем образованных и
интеллигентных. А потом - конечно, потерял актуальность. Хотя до сих пор
сохраняет определенный шарм ;-)
> А из Толстого делют образец русской словесности.