|
От
|
Yuriy
|
|
К
|
И.Пыхалов
|
|
Дата
|
08.04.2003 23:33:01
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
|
Отвечу.
>Ваш нынешний ответ никоим образом не объясняет сути Вашей предыдущей краткой реплики. Так что же Вы имели в виду:
>1) что если бы автор перечитал русскую классику, то смог бы написать рассказ лучшего качества?
>2) что автор незнаком с русской классикой?
>3) что-то другое?
Во-первых, 1 и 2 (знаком поверхностно). Были перечислены названия, но необходимость изучения этих произведений не была аргументирована. Размышления "мисс Смит" также достаточно плоски и легко опровергаемы. Таким образом рассказ претендующий на философскую глубину таковым не является.
Далее. Автор очень невыдержан в стиле своего произведения. Решил писать про американскую школу, ну так как грится ок. "Whatever blows your hair back". Однако к середине рассказа автор позабыл, видимо, о том, что дело проис ходит не в России. Таже мисс Смит обращается к русскому ученику: "Володя, неужели ты не согласен с тем, что подавляющее большинство так называемой русской классики является ситуационным и локализованным культурным явлением..." Ну и откуда американцем знать про уменьшительно-ласкательную форму имени Vladimir?
И я уж не говорю о прозрачном антисемитском душке рассказа:
-- Спасибо, Шаом, -- сказала мисс Смит с чувством. -- Спасибо за помощь. Ты очень по-взрослому ведешь себя, я обязательно отмечу это в следующем отчете.
Шаом улыбнулся. "Не стоит благодарности", сказало его лицо. "Мама с папой мне все объяснили. Мы с вами знаем, что и для чего делаем"
Тут вообще неуважение к читателю, поскольку все мысли автор считает нужным разжевать: не дай бог кто-нибудь не догадается кто унизил русскую культуру!
Короче, просто слабый рассказ. Жалкий и смешной в своих потугах на серьёзность.