|
От
|
Александр
|
|
К
|
Антонов
|
|
Дата
|
21.12.2002 21:43:20
|
|
Рубрики
|
Семинар;
|
|
"Хвост или есть или его нет совсем. Тут нельзя ошибиться." (с) Винни Пух
>Обвинения Маркса и заодно и Энгельса основано на одной семантической ошибки и при том связанной с переводом на русский язык немецкого слова "die Heimat" как "отечество". Тогда как в немецком за этим русским понятием ("отечество") стоит "das Faterland". В русском языке есть аналог "Heimat" - это вотчина, старое произношение "отчина", т.е собственность, доставшаяся по наследству, притом ЛИЧНОМУ. Мы же, русские, понимаем и всегда понимали, "отечество" как "Родина", как что-то не принадлежащее лично кому-то, а принадлежащее ВСЕМУ НАРОДУ.
В английском переводе вообще "страны". Кроме того и из контекста совершенно ясно что пролетариат - патриот наживы и мирового рынка:
"У пролетариата нет страны... Национальные различия и антагонизм между народами уменьшаются день ото дня благодаря развитию буржуазии, свободе торговли, мировому рынку... Объединенное действие всех цивилизованых стран - первейшее условие освобождения пролетариата..."
Это, господа товарищи, 1941-й год.
"The working men have no country. We cannot take from them what they have not got. Since the proletariat must first of all acquire political supremacy, must rise to be the leading class of the nation, must constitute itself the nation, it is, so far, itself national, though not in the bourgeois sense of the word. "
"National differences and antagonism between peoples are daily more and more vanishing, owing to the development of the bourgeoisie, to freedom of commerce, to the world market, to uniformity in the mode of production and in the conditions of life corresponding thereto. "
"The supremacy of the proletariat will cause them to vanish still faster. United action of the leading civilized countries at least is one of the first conditions for the emancipation of the proletariat. "
http://www.marxists.org/archive/marx/works/1848/communist-manifesto/ch02.htm