От Руслан Ответить на сообщение
К Sereda
Дата 13.01.2015 20:55:55 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Теоремы, доктрины; Практикум; Семинар; Версия для печати

Нет никакого анализа

Как не было антагонистических групп? А кто сожрал СССР?

Они бараны, их стригут - а ты волк, ты стрижёшь. Вот эта фраза и задаёт разделение на антагонистические группы. Волкам не давали стричь и, тем более, жрать баранов. Вот они и сломали общество и перестроили его по своим канонам. А с другой стороне бараны хотели дешевых развлечений "валяться в своей блевотине". И сейчас очень многим людям нравится то что есть.

СССР это постоянное преодаление природы человека, общечеловеческих ценностей. Человеку легко и приятно катиться по наклонной плоскости вниз и становиться на четвереньки. Ползти вверх могут только немногие люди. И немногие могут тащить других за собой вверх.

Посмотрите клип. Чел с микрофоном закончил свою жизнь захлебнувшись в своей блевотине после обильного возлияния. Прочитайте, он знает о чём он поёт.

http://www.youtube.com/watch?v=l482T0yNkeo

Highway to Hell* (оригинал AC/DC)

Шоссе в ад (перевод Serglogkin из Санкт-Петербурга)



Living easy, living free.
Жизнь проста, жизнь свободна.

Season ticket on a one-way ride,
Это сезонный билет в один конец,

Asking nothing, leave me be
Ничего не прошу, оставь меня

Taking everything in my stride.
Я смирился со всем на моем пути.

Don't need reason, don't need rhyme,
Мне не нужна причина, не нужен смысл,

Ain't nothing I would rather do.
Нет ничего, что я предпочел бы

Going down, party time -
Отдыху и вечеринкам –

My friends are gonna be there too.
Там будут все мои друзья.


I'm on the highway to hell.
Я на шоссе в ад.

No stop signs, speed limit,
Нет стоп-сигналов и скоростных ограничений,

Nobody's gonna slow me down,
Никто не остановит меня,

Like a wheel, gonna spin it.
Я буду крутиться, словно колесо.

Nobody's gonna mess me round.
Никто не свяжется со мной.

Hey, Satan paid my dues,
Эй, сатана, прими оплату за мои долги,

Playing in a rocking band.
Играю в рок-группе.


Hey Momma, look at me.
Эй, мамочка, посмотри на меня.


I'm on my way to the promised land.
Я на пути к земле обетованной.

I'm on the highway to hell,
Я на шоссе в ад.


(Don't stop me!)
(Не пытайся остановить меня!)


And I'm going down, all the way down
И я проеду, проеду весь путь до конца.


I'm on the highway to hell.
Я на шоссе в ад.

Highway to Hell
Автострада в ад*** (перевод Natali из Омска)


Living easy, loving free
Просто жизнь, любовь, свобода,

Season ticket on a one-way ride
В одну сторону билет.

Asking nothing, leave me be
Ничего не нужно более,

Taking everything in my stride
Только брать то, что грядёт.

Don't need reason, don't need rhyme
Нет причины, и нет смысла,

Ain't nothing I would rather do
Но и лучше нет путей.

Going down, party time
Нисхожденье в вечный праздник,

My friends are gonna be there too
Где я встречу всех друзей.

I'm on the highway to hell
Я на автостраде в ад.

No stop signs, speed limit
Нет сигналов, красных знаков,

Nobody's gonna slow me down
Меня не остановить,

Like a wheel, gonna spin it
Колесо мотает скорость,

Nobody's gonna mess me around
Отойди, могу убить.

Hey Satan, payin' my dues
Я всю жизнь пою в рок-группе,

Playin' in a rocking band
Черти ждут меня давно.

Hey Momma, look at me
Мама, посмотри на сына:

I'm on my way to the promised land
Он спешит в свой дом родной.




I'm on the highway to hell
Я на автостраде в ад


Don't stop me!
(Уходи с дороги, брат!)

And I'm going down
Я проеду весь свой путь,

All the way
И не подумаю свернуть.

On the highway to hell
Я на автостраде в ад.


*** поэтический перевод


Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/a/ac_dc/highway_to_hell.html#ixzz3OizsGW7y