От IGA Ответить на сообщение
К И.Т. Ответить по почте
Дата 20.11.2012 05:31:10 Найти в дереве
Рубрики Тексты; Версия для печати

"Обратная сторона Луны"

Проводится аналогия с фильмом "Город зеро".

http://www.kommersant.ru/doc/2060069/print

Ностальгия с особо тяжкими последствиями
"Обратная сторона Луны" на "Первом канале"

В понедельник "Первый канал" начинает показ многосерийного фильма "Обратная сторона Луны" режиссера Александра Котта. Сериал рассказывает о приключениях московского полицейского, который в результате несчастного случая переносится из нашего времени в 1979 год — это адаптация британского сериала "Life on Mars". Об особенностях русской версии рассказывает МАРИЯ СЕМЕНДЯЕВА.

Сериал "Би-Би-Си" "Life on Mars" ("Жизнь на Марсе") 2006 года повествовал о том, как современный манчестерский полицейский Сэм Тайлер в результате несчастного случая впадает в кому, но при этом одновременно переносится в 1973 год. На протяжении двух сезонов герой пытается вернуться в свое время и разобраться в том, что с ним произошло. Одновременно работает в полиции, где его сослуживцы бьют подозреваемых, подбрасывают улики, берут взятки и никогда не слыхали о том, что курение вредно.

В русском сериале путешествие во времени ждет нашего современника, капитана московской полиции Михаила Соловьева. За время короткого пролога о личности главного героя, которого играет Павел Деревянко, и о его жизни в XXI веке мы узнаем не особо много. Он успевает лишь опознать в морге тело отца, которого не видел с детства, бегло осмотреть место преступления, где найден журнал 1979 года с записанным на обложке телефонным номером, и помчаться на поимку опасного маньяка. Обнаружив слежку, бандит наставляет на бегущих за ним полицейских пистолет и убивает коллегу капитана Соловьева, но самого героя по какой-то причине решает не трогать. Вместо этого он лихо прыгает в реликтовый желтый "Москвич", который заехал за заправку напротив храма Христа Спасителя (странная деталь, учитывая, что конструктивистская заправка постройки 30-х годов обслуживает только черные автомобили из Кремля), и сбивает своего преследователя, а сам затем врезается в несущийся невесть откуда по Волхонке огромный синий грузовик. Сквозь приоткрытые глаза капитан Соловьев в последний раз кидает взгляд на храм Христа Спасителя, чтобы через секунду вместо него увидеть входную группу бассейна "Москва".

Беглость пролога режет глаз — особенно по сравнению с тем, как подробно и любовно в фильме показаны семидесятые. Трудно судить о том, все ли автоматы с газировкой и фасоны платьев актуальны именно для 1979 года, куда переносится капитан Соловьев, но многим будет отрадой увидеть огромное количество родных советских деталей. Точно так же, как Сэм Тайлер в оригинальном сериале, Михаил Соловьев ищет на потеху сотрудникам больницы свой мобильный телефон ("На колесиках, что ли?"), бешено косит глазом на выступление Леонида Ильича Брежнева по телевизору и требует, чтобы окружающие перестали его дурачить. Дураком, как нетрудно догадаться, выглядит он сам. Одновременно начинается первое серьезное расхождение с британским сериалом — Михаил Соловьев не просто перемещается в прошлое, он еще и попадает в тело своего отца, собственная мать считает его мужем, а его сын — это он сам в 1979 году.

Играть все эти хитросплетения, даже без инцестуальной линии, довольно сложно. Джон Симм, исполнявший роль полицейского в оригинальном сериале, изображал просто очень сильно обескураженного человека. Павел Деревянко играет настоящее безумие, его персонаж даже немного напоминает героя абсурдистского фильма "Город зеро". Создатели обещают, что комедии в дальнейшем будет меньше, а драматичность сюжета будет нарастать, однако проморолики убеждают в обратном — Соловьев дарит юному Филиппу Киркорову пластинку Аллы Пугачевой, втолковывает в уборной Михаилу Горбачеву, что перестройку надо доводить до конца, а также произносит на концерте Владимира Высоцкого фразу "вор должен сидеть в тюрьме". Эти ностальгические бантики, надо отдать им должное, выглядят хоть и предсказуемо, но мило.

Выбранный создателями 1979 год показан в сериале уютным временем — все люди улыбаются друг другу и, лишь завидев милиционера, не готовят к проверке документы с купюрами между страниц, а, наоборот, добродушно интересуются, не помочь ли чем. В то же время сам герой, по мере того как приходит в себя, становится все мрачнее: коллеге ни с того ни с сего закручивает руку, хамит начальству и сотрудникам КГБ, разговаривает сквозь зубы и чуть ли не матерится.


Главный вопрос, который возник сразу же, как стало известно о создании российской версии сериала, был такой: в какую сторону сравнение? Если политкорректный и в высшей степени положительный Сэм Тайлер кривится от того, что его начальник из 70-х бьет преступника по морде, то как отреагировал бы современный сотрудник полиции после всех дел об "оборотнях в погонах" на будни советских следователей из фильма "Следствие ведут знатоки"? По словам создателей, по их замыслу людям из 1979 года пришелец из нулевых кажется почти чудовищем — нас ждет много сцен, в которых полицейский из будущего будет заходить в дома без ордера и применять излишнюю жестокость при допросе, что принесет герою успехи и продвижение по службе. Это второе существенное отличие "Обратной стороны Луны" от британского прообраза. Сериал подводит нас к мысли о том, что если современный британский полицейский по сравнению со своим предшественником из 70-х выглядит рохлей-отличником, современный российский мент на фоне своих прекраснодушных советских коллег — терминатор, универсальный солдат и Джеймс Бонд. Наблюдать за развитием этого мифа на фоне, например, скандала с убийством задержанного в казанском СИЗО, очень необычно, хоть и увлекательно — благодаря прекрасной операторской работе.

В список сравнений, которыми будет полна любая рецензия об "Обратной стороне Луны", не может не войти фильм Алексея Балабанова "Груз 200", действие которого происходит в 1984 году, один из главных героев которого милиционер Журов, маньяк и убийца, похищающий и насилующий дочь партийного работника. И речь здесь не только о сравнении облика милиционера в глазах Балабанова и Котта, снявшего патриотичную "Брестскую крепость", а о том, что сравнение — единственный способ приблизиться к истине. Сравни с Балабановым, так наше время это райская утопия, сравни с Коттом, так скучно у нас, страшно и безыдейно. Ну и кто после этого должен снимать сериал на "Первом канале"?

http://www.gazeta.ru/culture/2012/11/02/a_4838813.shtml
Эффект попаданца
Первый канал покажет многосерийный фильм «Обратная сторона Луны»

Первый канал начнет показ многосерийного фильма «Обратная сторона Луны»: из британского мистического детектива «Жизнь на Марсе» в результате адаптации получились воспоминания о той стране, которая была 30 лет назад.

Во время погони преследуемый маньяк (Иван Шибанов) ранит полицейского, а капитана полиции Михаила Михайловича Соловьева (Павел Деревянко) сбивает на угнанной машине – но и сам врезается в грузовик. Соловьев теряет сознание и приходит в себя уже в больнице. Он не может найти свой сотовый телефон, но окружающие не понимают, что он ищет, врач перепечатывает на машинке самиздатовскую копию «Доктора Живаго», по телевизору все три программы ведут прямую трансляцию речи Леонида Брежнева, номера автомобилей черные, а миловидная медсестра (Светлана Смирнова-Марцинкевич) вместо привычных куртки и джинсов вручает ему форму старшего лейтенанта милиции. К форме прилагается и удостоверение его отца Михаила Ивановича Соловьева, которого он не видел более тридцати лет и на месте которого теперь оказался.

На дворе вроде бы 1979 год, Советский Союз и бассейн «Москва» вместо храма Христа Спасителя.

Соловьев пытается разобраться, что происходит и как вернуться обратно, но события развиваются слишком быстро. Его начальник майор Котов (Олег Алмазов) пользуется случаем, чтобы уволить неудобного подчиненного, случайно встреченный иностранец только смеется в ответ на вопрос, не негр ли сейчас президент США, он слышит голоса, а коллеги списывают странное поведение старлея на последствия автомобильной аварии. А еще у него (вернее, у отца) есть дом, где живут жена (Карина Разумовская) и сын; для Соловьева из будущего – мать и он сам.

В понедельник, 5 ноября, Первый канал начнет трансляцию шестнадцатисерийного фильма «Обратная сторона Луны»:

российскую адаптацию британского сериала «Жизнь на Марсе» – «Life on Mars» – снял Александр Котт, постановщик вторых «Елок» и «Брестской крепости».

Британскую версию делал телеканал «Би-би-си». В ней сбитый машиной полицейский Сэм Тайлер проваливается в 1973 год: как раз в этом году отдельным синглом вышла сюрреалистическая композиция Дэвида Боуи «Life On Mars?», которая дала название сериалу и использовалась в его саундтреке. Тайлер оказывается в отделе по расследованию убийств якобы после перевода из таинственного центра Hyde; его методы кажутся коллегам слишком мягкими, а подход к следствию необычным, но эффективным. Тайлер постоянно конфликтует с начальником и коллегами, взламывает привычную жизнь полицейских, а еще он слышит голоса, считает, что находится в коме после аварии, и надеется вернуться домой.

«Жизнь на Марсе» шла два сезона (всего 16 серий), имела неплохой рейтинг (в среднем каждый его часовой эпизод смотрели 6,8 млн зрителей), получила две телевизионные премии «Эмми» (её международную версию) в категории «лучшая драма» и была номинирована на BAFTA. В 2010 году был снят спин-офф «Прах к праху» – «Ashes to Ashes»: в тот же участок, куда судьба занесла Сэма Тайлера, в 1981 году попал еще один детектив из будущего, на этот раз женщина. Американское телевидение также не обошло феномен «Жизни на Марсе» своим вниманием, правда второй сезон заказан не был.

Путешествия во времени – очень популярный фантастический прием, вот только ведут себя «попаданцы» по-разному. Янки из Коннектикута по воле Марка Твена смастерил при дворе короля Артура привычный для себя девятнадцатый век, Брэдбери посмотрел на «эффект бабочки» сквозь время, а Марти Макфлай из кинотрилогии Роберта Земекиса метался в прошлом, то наступая на «бабочек», то исправляя влияние своих поступков. Пытаются изменить прошлое (а соответственно, и будущее) и герои притчи Владимира Хотиненко «Зеркало для героя». Сейчас в России появилась мода на «попаданческую» литературу, когда герой или герои оказываются в гуще исторических событий и меняют их исход к вящей славе своей страны; справедливости ради стоит сказать, что мода на этот жанр пришла к нам с Запада. Наши литературные «попаданцы» толпами ходят к товарищу Сталину, чтобы установить командирскую башенку на Т-34 и победить в Великой Отечественной уже 23 июня 1941 года, переигрывают русско-японскую войну, спасают Павла Первого и Николая Второго или не пускают к власти Лжедмитрия, Брежнева и Горбачева.

Выбор поворотных точек в русской истории велик, если не вдаваться в подробности.

Герой британской «Жизни на Марсе» не пытается сотворить другое будущее: для него это бессмысленно, поскольку он уверен, что всё происходящее лишь плод его воображения. Конечно, иногда он не может сдержаться и немного улучшает то, что произойдет. То скроет документ, чтобы будущий маньяк получил пожизненное заключение вместо принудительного лечения, то попытается изменить судьбу своих родителей – последнее ему не удается: слишком сильно сопротивляется реальность, и всё остается на своих местах. Гораздо лучше у него получается ломка мировоззрения коллег из прошлого. Он постоянно убеждает их, что брать взятки, арестовывать подозреваемого без улик, вламываться в квартиры без ордера и выбивать показания с помощью ударов по лицу – неправильное поведение настоящего полисмена, и его усилия даже приносят некоторые результаты. Впрочем, временами он и сам подпадает под обаяние этих простых парней и начинает использовать грубые, но действенные методы, а в финале окончательно делает выбор в пользу прошлого.

Российский «попаданец», судя по анонсу Первого канала, выберет будущее. Но это не единственное расхождение двух версий – похоже, в ходе адаптации был создан оригинальный сериал, в котором с трудом можно узнать британский исходник. И дело даже не во внешних отличиях.

Англия мало изменилась с 1970-х, а вот в «Обратной стороне Луны» главный герой попадает в совершенно другой мир – вроде знакомый, но чужой.

Слишком много воды утекло за прошедшие тридцать лет, и то, что казалось естественным тогда, сегодня воспринимается совсем иначе. Более открытые люди, готовые на бескорыстную помощь, копейки вместо рублей, другая милиция-полиция, и даже хулиган какой-то не хулиганистый, а смешной, похожий на Федю из «Приключений Шурика».

Вживание Соловьева в новую обстановку действительно напоминает комедию.

Он то спросит «почему всё такое старое?», указывая на читающего по бумажке дорогого Леонида Ильича, то начинает доказывать окружающим, что «дивиди» – это не город в Грузии, то не справится с ручкой и накапает чернилами на портрет начальника. Иногда такие ситуации выглядят нарочито абсурдными: к примеру, вряд ли наш современник сорока лет от роду мог напрочь забыть, как переключать передачи на механической коробке.

Комедией, разумеется, дело не ограничится. Поздно вечером после трудного первого дня Соловьев придет домой – то ли к себе, то ли к своим родителям – и начнется трагедия, густо замешанная на мелодраме, в которой будет и любовь, будут и попытки изменить будущее. Но герою оказывается важнее понять, зачем простой капитан полиции вдруг оказался в прошлом. Ведь явно же не для того, чтобы учить своих коллег гуманизму, законности и толерантности: как раз с этими качествами у них всё оказалось в порядке – скорее, это полицейскому из будущего стоит поучиться у предшественников. Впрочем и это сравнение двух методов поддержания правопорядка в сериале не главное.

Фильм Котта пропитан ностальгией – не лубочной, в стиле «России, которую мы потеряли», а настоящей тоской по времени, когда деревья были большими, а трава – зеленой.

Нечто подобное собирались сделать авторы сериала «Восьмидесятые», но у них вышел именно лубок. А создатели «Обратной стороны Луны» – и съемочная группа, и актерский ансамбль – не забыли добавить объемности, рассказав о том, что посреди луга с зеленой травой было грязное болото, а чуть в стороне, за деревьями, – крутой обрыв. Ведь маньяки, подобные тому, которого ловил главный герой в будущем, были и раньше, до развала СССР, да и люди из некой «конторы», не любящие показывать документы, появились совсем не сегодня. И пусть Москву конца 70-х пришлось снимать в Минске, у зрителя вряд ли останется время на скрупулезное сравнение пейзажей.

Как признался продюсер «Обратной стороны Луны» Александр Цекало, они долго убеждали «Би-би-си», что адаптировать их материал «в лоб» – занятие бессмысленное. Слава богу, убедили, иначе могло бы получиться как в случае с хорошим американским боевиком «Рэмбо», превратившимся в плохой российский сериал «Кремень». А так получилась настоящая российская «Жизнь на Марсе».

http://www.colta.ru/docs/8917
9 ноября 2012 Кино Комментарии ()
«Обратная сторона Луны». Адаптация
АННА ГОЛУБЕВА о российской версии британского сериала

Это первая на нашем ТВ адаптация британского сериала. Оригинальная «Жизнь на Марсе» стартовала на ВВС One в 2006-м. Американский вариант с Харви Кейтелем канал ABC запустил два года спустя. Ни в Европе, ни в Америке «Жизнь» долго не тянулась: где-то вышло 17 серий, где-то меньше 10 — рейтинги были не особенно высоки, зрительский интерес быстро угас — что, однако, не помешало первоисточнику стать культовым.

В интервью накануне премьеры нашей версии продюсер Александр Цекало рассказывал, что давно мечтал адаптировать «Жизнь на Марсе» и что российской стороне удалось убедить правообладателей — местный вариант не должен слепо копировать оригинал. Режиссером стал Александр Котт, на главную роль позвали Павла Деревянко.

Результат отлично смотрится. Операторская работа, монтаж, спецэффекты, звук, постпродакшен, энергичный гитарный саундтрек — все на своих местах, достойно, по делу, все гораздо наряднее, чем у предшественников, — можно предъявлять это правообладателю не то что без стеснения, а с чувством законной гордости за отчизну.

Другое дело — местная публика. Той, которая не в курсе, до качества постпродакшена — как до Луны или Марса. А те, кто понимает, что перед ними не просто ремейк, а в некотором роде воплощение хрустальной мечты, начинают всматриваться в экран слишком пристально.

Желательно, чтобы среди этих внимательных зрителей не оказалось никого, рожденного до распада СССР, а то возникают какие-то непонятные покашливания и лишние вопросы по поводу исторических реалий и прочего антуража. В принципе, создатели «Обратной стороны» стараются на всем этом внимания и не заострять, но кое-какие приметы эпохи все-таки демонстрировать приходится.

Итак, Москва, год 1979-й. У старшей пионервожатой столичной школы прическа из кос и лент в стиле развитого сталинизма. Десятилетний школьник играет винтажной жестяной юлой. Милиционеры пишут чернильными ручками. Ленинскую комнату в их отделении украшает статуя пионера с горном в натуральную величину. Такую же готовятся торжественно открыть на городской площади — там гипсовый пионер водружен на двухметровый мраморный постамент. Бабки у подъездов пребывают в своем измерении, где-то в ранних 60-х: фарцовщиков они называют стилягами. Аккуратные газоны, сияющие изумрудной оксфордской зеленью, и нарядная горбольница, крытая новой красной металлочерепицей, перенеслись сюда из XXI века, видимо, вместе с героем. Каждый второй советский автомобиль на улице почему-то пронзительно-желтый. Вот у старшего лейтенанта милиции в личной собственности обнаруживается желтый «Москвич», хотя зарплата обремененного семьей старшего лейтенанта вряд ли превышает 250 рублей, а «Москвич» в рассматриваемый исторический период вряд ли стоит меньше пяти тысяч.

Все, с неприятной реквизитно-исторической частью покончено, можно переходить к действию. Сюжет усовершенствован — герой, оперативник Михаил Соловьев, впавший в результате аварии в кому, не просто перемещается в прошлое, а вселяется в тело родного отца, милиционера с точно такими же, как у сына, именем и лицом. И встречает в 79-м не только Высоцкого и малолетнего Киркорова, но и малолетнего себя, а также собственную мать, которая принимает его за мужа со всеми вытекающими из этой презумпции супружескими претензиями. В пересказе это звучит как Софокл в постановке Гайдая, а на деле все абсолютно серьезно.

Как известно, сценаристы британской «Жизни» изначально замышляли сюжет как комедийный. Казалось бы, специализация продюсеров русской версии Александра Цекало и Руслана Сорокина, сделавших вместе «Большую разницу», «Слава богу, ты пришел» и еще пяток юмористических проектов, и характер актерского дарования Павла Деревянко — вполне основательные причины попробовать превратить историю о путешествующем во времени полицейском в комедию. Не говоря уже о национальных кинотрадициях и о том, что гипсовые пионеры в этом случае только украшали бы кадр. Но создатели сериала и не думали шутить с хрустальной мечтой. «Обратная сторона Луны» — серьезная драма. Хотя официально она именуется мистическим детективом.

Это меткое определение, конечно, годится не только для сериала. Сыскаря, который беседует по-английски с американским шпионом, помнит, кто из «Флойда» первым сторчался, и цитирует стихи из своего любимого романа «Доктор Живаго», иначе как мистическим детективом ведь тоже не назовешь.

Британская и испанская (2009 года) версии «Жизни» на мистику особенно не нажимали — старосветских сценаристов больше волновали сдвиги, произошедшие за 30 лет в общественном сознании. «Я псих или я в коме», — буднично констатировал Сэм Тайлер в начале каждой серии, а дальше, собственно, начинался детектив с традиционными для Англии социальным уклоном и бесконечным поединком между вчерашним и сегодняшним пониманием закона и права. Американцы, наоборот, старались уйти от полицейской прозы, сознательно усиливая в своем варианте фантастический компонент.

Не чуждые мистике российские сценаристы в порядке национальных традиций допускают, что вина за происшествие с Соловьевым лежит на восточнославянском Стрибоге, повелителе ветров, которого заодно объявляют и похитителем душ, чего уж. Но реалистического объяснения главной сюжетной коллизии у нас держатся тверже, чем зарубежные предшественники. По крайней мере, никто из них не уделял столько внимания параллельному существованию полицейского тела на больничной койке.

Таинственная связь между мирами, как и положено, осуществляется посредством бытовой техники и электроники, и только в нашем варианте это приобретает настоящий размах. Если инспектору Тайлеру в его 1973-м иногда удавалось использовать телефон или рацию по прямому назначению, то капитану Соловьеву в 79-м об этом мечтать не приходится. Где бы он ни был — дома, в гостях, на работе, в гостинице — из каждого телевизора, радиоприемника, телефонной трубки раздаются голоса, рапортующие о приключениях его коматозной плоти. Герою то и дело приходится застывать у аппарата с вытаращенными глазами, прижиматься лицом к экранам и зеркалам и биться головой о различные твердые поверхности. «Вы не похожи на сумасшедшего», — заявляет, однако, доктор, которому Соловьев жалуется на свои неприятности.

Обычно наблюдать Деревянко в действии — чистое удовольствие, но тут оно выпадает нечасто. В какой-то момент начинаешь прозревать дерзкий замысел авторов — заставить именно этого актера изображать именно терминатора. Регулярно переключаясь в этот режим, он вынужден делать лицо тяпкой, ходить маршем, сокрушая преграды, преодолевая препятствия, повергая наземь противника любой комплекции и не слушая приказов непосредственного руководства. Попутно он раскрывает убийства, ловит шпионов, пленяет девушек модельной внешности (других ему в 79-м не попадается). Из всех переделок выходит невредимым, если не считать того, что в каждой серии его увольняют, но к подобным пустякам он совершенно индифферентен.

Все это для него второстепенно, главное — погоня за маньяком. День и ночь не дает ему покоя его рыжий человек с широкой улыбкой начинающего Джокера. Он вечно сопутствует герою: сбивает его машиной (желтой, конечно), спасает из-под колес, следует за ним в больницу и в прошлое, оставляет повсюду знаки и письмена, посылает в подарок клизмы и попадается на каждом углу — не совсем понятно, когда, при столь плотной занятости Соловьевым, он успевает совершать свои серийные преступления.

Это взаимно — герой поглощен своим антагонистом, никому он не уделяет столько внимания, ни сыну, ни маме, ни влюбленным в него девушкам, ни самому Высоцкому. Он вообще старается не тратиться зря — деньги предпочитает занимать, чувства и слова экономит. Это, полагает Соловьев, поможет сохранить статус-кво в будущем. Со штатскими он еще туда-сюда, может пообщаться, если в настроении: вырвать у бабки из прически шпильку, чтобы вскрыть чужую дверь, отобрать у встречного мужика машину с целью кого-то догнать. С товарищами же по работе — немногословен, суров, отстранен. Никакого приятельства, обмена опытом, споров о целях и средствах и попыток учить дикарей современным методам следствия, как это делает герой «Жизни на Марсе». Никаких рефлексий и объяснений. «Без беспредела никак», — кратко поясняет он свое кредо одному вору в законе, выбивая из него нужную информацию.

О чем тут говорить? Все и так наглядно, к чему слова, когда можно дать под дых. «Вы не похожи на советского милиционера», — констатирует опытный фальшивомонетчик, и он совершенно прав. Советские милиционеры в соловьевском отделении — товарищи, конечно, разнообразно неприятные: они халтурят, врут, подставляют друг друга и подлизываются к еще более неприятному начальству. Но в какой-то момент даже это самое неприятное начальство изумляется хладнокровию, с которым Соловьев присваивает чьи-то деньги, и говорит ему: «Если ворье в милиции, то хана стране».

И чему этих наивных людей может научить пришелец из миров, где главным методом следствия является бутылка от шампанского? Какие такие отношения с прошлым, рефлексии, сравнения, комплексы? У нас герои без комплексов. Наши отношения с прошлым чисты как лист. Каждое десятилетие пишет свою историю заново. Исписано? Переверни на обратную сторону.