>> Я слыхал про то, что Бог так сказал, но в последий момент отменил, разрешив принести в жертву барана. Это если Вы про Ветхий Завет. А вообще то многие и себя в жертву Богу приносят - умирая, например, за других, и своих детей. "Вересковый Мед" Стивенсона - не читали? Там отец принес в жертву своего сына, между прочим - "пускай его крепко свяжут, и бросят в пучину вод, и я научу шотландцев готовить старинный мед" . В жертву - ради высшей правды и справедливости. По Вашему надо было открыть убийцам своего народа запрошенный ими рецепт старинного напитка и тем спасти и себя и сына?
>
>Довольно стремная штука, а кто не понимает, тот каштанка. Ну ладно, свою жизнь отдать заради мелкой пакости редискам-оккупантам. Но ведь фактически протаскивается право собственности "отца" на сына, живого человека, между прочим! Вот этого-то сталинистам и надо.
Заметьте - что протаскивается западным писателем Робертом Льюисом Стивенсоном, правда не нашим современником - сейчас на Западе и близко нет таких писателей и поэтов. Вам не нравится это стихотворение, которое учили и в советских школах, и даже в нынешних? Не нравится его мораль? Вам больше нравится нынешняя западноевропейская мораль с ювенальным правосудием - когда дети могут на родителей заявлять в суд и государственным вмешательством в частную семейную жизнь? Мне же больше нравится традиционная мораль, когда отец отвечает за своих несовершеннолетних детей перед Богом.
>Рассказ о спрятанном оружии
>...
>Сухие губы облизав,
>Он выговорил: – Да,
>Я вспомнил. Где-то под землей
>Его зарыли мы,
>....
>Конвой отстал на пять шагов.
>Настала тишина.
>Уже винтовки поднялись,
>А тот бредет сквозь двор…
>Раздался залп. И арестант
>Отпрянул от окна:
>– Вам про оружье рассказать,
>Не правда ли, сеньор?
>Мы спрятали его давно.
>Мы двое знали, где оно.
>Товарищ мог бы выдать
>Под пыткой палачу.
>Ему, который мог сказать,
>Мне удалось язык связать.
>Он умер и не скажет.
>Я жив, и я молчу!