От Георгий Ответить на сообщение
К Георгий Ответить по почте
Дата 21.01.2006 22:38:19 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

(!!!!!!!!!!!!!!!!) Виктор Топоров: Мимо <МиМ> (*+)


( http://www.vz.ru/columns/2006/1/20/18974.html)



Виктор Топоров: Мимо <МиМ>
20.1.2006, 14:17
О том, что экранизация <Мастера и Маргариты> провалилась, не написал
только ленивый. Самый знаменитый отечественный роман ХХ века в
телеверсии Владимира Бортко понравился разве что литературному
многостаночнику Дмитрию Быкову, у которого при раблезианском аппетите
столь же колоссальные проблемы со вкусом.
И - вполне предсказуемо - понравился <главной булгаковедке> страны,
члену президентского совета при Ельцине и, если не ошибаюсь,
Общественной палаты при Путине Мариэтте Чудаковой (остроумцы называют
эту долго, но безуспешно ученую даму Чаруэттой, перенося заглавную букву
<М> в начало фамилии).
Никого не ввел в заблуждение и сумасшедший рейтинг премьерного
телепоказа - на уровне <Аншлага>, <Кривого зеркала> и Пугачевой с
Галкиным: что-что, а зомбировать Второй канал умеет ничуть не хуже
<Первого, Который Всегда Первый>. К тому же, показанный в прайм-тайм,
фильм смотрели все-таки в основном урывками: кто первые две серии, а
потом уж сразу десятую, кто третью с четвертой, кто еще как.
Потому что смотреть его было скучно.
Перечислены уже и основные <проколы>, и <ляпы>: например, сановные
театральные старцы в ролях сорокалетнего прокуратора и самого Воланда -
вопреки смыслу образа, но по вполне понятным биологическим
соображениям - трясутся на экране за собственную жизнь, а вовсе не
распоряжаются чужими. И власть их - от кесаря и от Дьявола - выглядит
поэтому откровенной бутафорией. Не смешон, но смехотворен плюшевый кот
Бегемот. Невесть откуда взялся Берия в исполнении Валентина Гафта.
Плоха и вторична Москва тридцатых - но и Иерусалим тридцатых (первого
века) ничуть не лучше. Внешне похожий на Михаила Булгакова, артист
Галибин в роли Мастера почему-то говорит голосом Сергея Безрукова.
Отсутствуют спецэффекты - а те, что наличествуют, буквально вопиют о
том, что пятимиллионный (в долларах) бюджет был использован отнюдь не на
них.
Телефильм в целом театрален и кажется непомерно затянутым телеспектаклем
, в котором актеры - талантливые и не очень - механически воспроизводят
булгаковский текст (романа все-таки, а не пьесы), теряя по дороге всю
его прелесть и очарование. Список достоинств телевизионной Маргариты
исчерпывается хорошей фигурой второй свежести. Абдулов играет
подвыпившего бомжа, а Филиппенко и вовсе играть нечего. И так далее.
Добавлю несколько личных наблюдений. В заставке каждой серии центурион
Зверобой умерщвляет распятого Безрукова копьем Лонгина - и тут же с
креста скатывается отрубленная голова Берлиоза.
Бал у Сатаны распадается на две части: вторая целиком и полностью
слизана с тайной оргии из фильма Стэнли Кубрика <Широко закрытые глаза>
(умники со Второго показали этот фильм ночью по окончании одной из серий
<МиМ>), тогда как первая воспроизводит стилистику не новорусской даже, а
обкомовской баньки с податливыми комсомолками и раздухарившимися
коммунистическими начальниками. Отсутствует искрометность, отсутствует
фантасмагоричность, отсутствует сумасшедший темп, на котором держится,
не впадая в лоскутность, яркий во всей своей пошлости роман Булгакова.
На котором, кстати, здесь самое время задержаться. Начав, пожалуй, с
забавного вывода, сделанного либеральным публицистом Леонидом
Радзиховским. Дебютировав как булгаковед по свежим следам телесериала,
Радзиховский констатировал: <МиМ> - это <Сатанинские стихи> по-русски!

Абдулов играет подвыпившего бомжа, а Филиппенко и вовсе играть нечего

Ну что не по-еврейски - это как раз понятно. Как истинный русский
писатель, Михаил Афанасьевич <малый народ>, мягко говоря, недолюбливал.
Наш земляк Михаил Золотоносов (феноменальный специалист по анальному
юмору, причем, похоже, наследственный, - золотоносов, как и золотарей,
не след путать с ювелирами, которых встарь именовали златокузнецами),
совсем недавно - уже на правах телекритика - введший в обиход
аббревиатуру ГВН (Главная Весть Недели), именно на примере Булгакова и
его романа разработал теорию СРА (Субкультуры Русского Антисемитизма) и
прямо обвинил писателя в черносотенстве.
В 20-30-е годы прошлого века евреев во власти, в силовых структурах и в
идеологической обслуге режима (включая литературу и кинематограф) было
процентов семьдесят-восемьдесят.
Впоследствии Сталин их отовсюду (кроме литературы и искусства)
вычистил - и Булгаков любил Сталина, в частности и за это. <Погляди,
Лена, - говорил он своей Маргарите, разворачивая свежий номер <Правды>
году где-нибудь в 1937-м, - и этот жидок оказался врагом народа! И этот!
И даже этот! А я ведь так и знал! Я все знал заранее!>
Соответствующие записи раскопала и - поначалу вполголоса, на коллегии
специалистов, - обнародовала Чудакова на букву <М>.
Еврейским писателям (а других считай, что не было) жилось при Сталине не
только хорошо, но и богато. Очень богато. А Булгаков (как Александр
Семенович Кушнер, по слову Довлатова) <тоже любил конвертируемую
валюту>. Червонцы - и чтобы они не превращались в осенние листья. Но в
облигации Торгсина (торговля с иностранцами; поэтому-то <иностранцем>
оказался и Воланд).
Но ему почти ничего, вопреки украинскому происхождению (и поговорке: где
пройдет хохол, жиду искать нечего), не доставалось: жиды всегда и всюду
шли первыми! Жиды и полужидки.

Анна Ковальчук -Маргарита

Приехав из Одессы, а то и вовсе из Жмеринки, они захватили литературную
Москву, оставив киевского врача практически на бобах. <У меня кривое
ружье, - жаловался Маргарите Мастер. - Я целюсь, я стреляю - и
промахиваюсь! И все призы достаются другим. Ну, этим:>
И тут Булгаков решил сделать ход конем, написав атеистический роман об
Иисусе Христе! Про еврея Христа - чтобы евреям во власти понравилось, но
атеистический - чтобы им понравилось тем более! И написал! И назвал
<Понтий Пилат>! А как отреагировали евреи? Формулировку отказа находим в
<МиМ>, в отповеди Берлиоза Ивану Бездомному: ты написал, что Христос не
был Богом, а на самом деле никакого Христа просто-напросто не было!
Этот отказ погубил Мастера. Погубить, положим, не погубил, но изрядно
озлобил. И он решил написать (уже без надежды на напечатание) <в стол> -
памфлет против литературных евреев. Затеял, сказали бы сегодня,
виртуальный погром. В отместку за устроенную ему профессиональную
обструкцию, но тем не менее. <Не расстреливал несчастных по темницам>,
греха на душу не брал (да и возможности не имел), а <расстрелять
пархатых на страницах> - самое милое дело!

Пилат жестоко отмстил иудеям за Сергея Безрукова, пообещал отмстить - и
отмстил!

Милое, но (как опять-таки сказали бы сегодня) не релевантное. Оно,
конечно, Пилат жестоко отмстил иудеям за Сергея Безрукова, пообещал
отмстить - и отмстил! Но где взять в Москве Пилата? Где-где - в Кремле!
Троцкого уже выгнал, Каменева с Зиновьевым гнобит, за остальных не
сегодня-завтра возьмется - и мало, хочется верить, не покажется никому!
Кроме самого Мастера, которого кремлевский Воланд распознал, оценил (а
значит, втайне и полюбил) и вот-вот осыплет скромными, но заслуженными
щедротами. Сталин, конечно, дьявол, но такой, который творит добро. Он
лучше Бога - их Бога! На него, родимого, вся надежда.
Ну и, понятно, любовь. Большое чувство. К генеральше. Но Воланд поймет:
кровь, говорит он, значит очень многое. Королевская кровь? Ну да, в
художественной прозе нельзя обойтись без гипербол.
Таковы три пласта романа (следует признать, мастерски сплавленные
воедино): изумительно стилизованный протороман <Понтий Пилат> в традиции
Жюля Ренана, Леонида Андреева, Анатоля Франса и (не будем забывать)
Ивана Бездомного; невыносимо слащавая любовная линия, но тут и впрямь
любовь, а значит, медицина бессильна; и виртуальный разгром
литературно-артистической Москвы. Трактовать который как ужасающе
серьезный еврейский погром или как фантастически смешной <капустник> -
дело выбора, определяемого вкусом и, не в последнюю очередь, пресловутым
<голосом крови>. Заговорившим, например, в том же Радзиховском - вот ему
и примерещились в безобидном <МиМ> <Сатанинские стихи> и полковник
Квачков с кошачьей головой Чубайса во рту.

Михаил Булгаков

Литературное отмщение <в стол> психологические проблемы решило, а
финансовых не решило. И Булгаков решил воспеть Воланда еще раз - уже в
открытую и без каких бы то ни было аллегорий. И написал пьесу <Батум> -
о юности Сталина, но Сталину она не понравилась, и он распорядился снять
<Батум> с постановки. После чего Мастеру оставалось только лечь и
умереть. И он лег и умер. А Маргарита дожила до оттепели и пробила,
пусть и в усеченном виде, публикацию <МиМ> в журнале <Москва>. Ну а все
остальное вы знаете.
По недоразумению воспринятый в шестидесятые прошлого века как
антисоветский (и воспринимавшийся так еще четверть века) роман -
великолепный и чудовищный, ослепительно пошлый, бесконечно циничный и
вместе с тем бесконечно наивный, гордо-заискивающий и
трусливо-мстительный, прославляющий абсолютную тиранию как единственное
снадобье против всеобщей несправедливости с выраженно левантийским
лицом, - массовый читатель заглатывает, как <солянку мясную сборную> в
дешевой забегаловке, - горячо! остро! вкусно!.. А потом, когда начинает
подташнивать, ломает себе голову: что же это я за гадость съел?
Съел - и ладно. Горячо было, остро, вкусно - вот и хорошо. А желудок-то
у тебя луженый. Особенно смолоду. Вот почему <МиМ> превратился прежде
всего в юношеское чтение - и вот-вот превратится в подростковое.
А телефильм Бортко не горяч, а чуть тепл. Не остер, а пресен. Не вкусен,
а в лучшем случае не противен. Плюс из просроченных продуктов (см. выше)
сварганен. Плюс подан и сервирован с такой пышностью, словно речь идет о
черепаховом супе в Виндзоре при дворе Елизаветы Великой. Плюс про него
известно, что он влетел в пять миллионов долларов.
Как влетел, так и вылетит. В желудке, сказал бы все тот же специалист по
анальному юмору, не задержится. И был бы прав.