|
От
|
Георгий
|
|
К
|
Георгий
|
|
Дата
|
14.04.2005 22:28:36
|
|
Рубрики
|
Прочее; Ссылки; Тексты;
|
|
Ю. Темирканов: "Мы еще до сих пор внутри себя не освободились. Нас запугали по седьмое колено" (*+)
http://www.mn.ru/opinion.php?id=34098
Главным героем на премьере "Пиковой дамы" в театре Ла Скала стал дирижер Юрий Темирканов
Премьеру давали в новом здании театра "Арчимбольди". На сцене, затянутой черным бархатом, минимум декораций. Лишь то, что напоминает
пушкинский Петербург: узор чугунной ограды, парапет набережной, домашний театр, словно перенесенный из Юсуповского дворца.
Постановка Стефена Медкальфа большой оригинальностью не отличается, и слава Богу! Никаких отступлений от канона: Лиза бросилась с
моста, Герман застрелился, Графиня умерла от испуга.
Елена Образцова (Графиня) снова удивила диапазоном голоса и драматического таланта. Дмитрия Хворостовского за партию Елецкого можно
оценить исключительно по максимальной шкале. Заслуженный успех выпал на долю Владимира Ванеева, спевшего Томского. Правда, на фоне
мастеров затерялись исполнители главных ролей - Михаил Дидик и Дагмар Шелленбергер со своими скромными вокальными данными.
Но основным героем премьеры стал дирижер. Публика сердечно приветствовала Юрия Темирканова уже при выходе, успех нарастал с каждым
актом и завершился бурной овацией в финале. После спектакля знаменитый музыкант ответил на вопросы "МН".
- Вы довольны постановкой?
- В принципе доволен, иначе бы отказался дирижировать. Во Франции у меня был случай, когда я уже отрепетировал с оркестром, но
сбежал, увидев, что происходит на сцене. Постановка в "Ла Скала", хоть мне и не очень нравится, по крайней мере, не оскорбляет.
Режиссер приезжал ко мне в Лондон советоваться, видимо, из-за боязни, что я повторю французскую эскападу.
- Один из ценителей вашего творчества заметил, что в этом спектакле вы были более сдержанным, чем обычно, жест не такой щедрый.
- Да, нет. Я вообще не умею дирижировать, когда мне что-то не нравится. Ну, вот, что было вчера? Герман - не тот герой, которого
писал Чайковский. Начинаешь думать, почему же композитор плакал, когда сочинял оперу? Здесь Герман с первой же картины смешан с
толпой. Это неправильный режиссерский ход.
Герман не может реализовать свою любовь, потому что беден. Поэтому он любым способом стремится проникнуть в высшее общество. А если
он в толпе, значит, он ее часть? Зритель не видит разницы! Даже зная язык и содержание оперы, начинаешь путаться.
- Какой должна быть опера?
- Опера должна быть красивой. Как жанр она сейчас умирает, поскольку ею занимаются непрофессионалы, которые не знают, что ЭТО такое.
Исчезают мастера оперной режиссуры, этой профессией занимаются люди, к музыке не имеющие отношения.
Есть такое понятие - музыкальная драматургия. В переводе на человеческий язык это означает: смысл того, что мы видим, заложен в
музыке. Если я слышу одно, а вижу другое - это не опера, а другой жанр - кино, где музыка создает фон. В опере музыка - главный
компонент. Люди, далекие от музыки, этого не понимают и свои неумение и бесталанность прячут за фокусами. Один мой друг вернулся из
Мюнхена, где поставили "Риголетто". Главный герой там - космонавт, прилетающий на планету обезьян. Настолько оригинально, настолько
тупо.
Бунин когда-то заметил: "Заумное по-русски обозначает глупое, потому что за умом". Жанр оперной драматургии открывается другим
ключом. Режиссер не должен говорить: "У меня есть решение, как поставить "Пиковую даму". Значит, у Чайковского решения не было?
Приезжает в Париж русский режиссер, предположим, ставить "Пиковую даму", у него есть решение: все происходит на кладбище.
Критики, боясь, что их примут за необразованных и отсталых, всерьез обсуждают эту глупость. Публика читает рецензии и не знает, что
подумать, напоминая людей на выставке бездарного художника, которые делают глубокомысленный вид, вместо того чтобы сказать: "Говно!"
Однако и оперы, и картины пишут не для специалистов. А для тех, кто покупает билеты.
- Но зритель не может смотреть одни и те же постановки.
- Конечно, надо ставить по-разному, но всегда то, что писал композитор. Если вы приходите в музей и видите Венеру Милосскую, вы же
не говорите, что ее надо немножко обтесать, потому что сейчас мода на тощих.
- Что вы думаете по поводу происходящего в Ла Скала?
- Правильно, что они протестуют. За всю историю человечества настоящая культура никогда не была самоокупаемой. Ее поддерживает
общество. Если общество отказывается от культуры, оно потихоньку возвращается в каменный век. Вы знаете, почему в Иране прогнали
шаха? Потому что не хотели из своего XV века переходить в ХХ. Им нужен был аятолла Хомейни.
Как только Америка, Европа, Россия, где общество считает себя духовно высокоразвитым, перестанут беспокоиться о настоящей культуре,
о том якоре, который поддерживает прогресс, они попадут под власть "аятоллы".
- Каким вам видится будущее нашей культуры?
- Ситуация довольно тревожная, и не только в России. Новая технология, интернет, телевидение сделали очень маленьким мир, по
которому массовая культура разливается, как лава. Странно, что это вообще называется культурой. О высоких вещах сейчас даже неловко
говорить, будут смеяться. Серьезные книги люди не читают, писем не пишут. Предпочитают всякую дрянь, детективы. Появилась масса
ужасных ансамблей. Эта подворотня культуры опасна для общества, особенно для детей.
Раньше артистом стать было очень трудно, нужно было иметь талант, призвание божеское. Сейчас - только бесстыдство. Для меня было
непереносимо, когда мною командовали люди ничтожнее меня. Коммунисты, нищие во всех смыслах, решали мою судьбу: и творческую, и
человеческую.
Мы еще до сих пор внутри себя не освободились. Нас запугали по седьмое колено. Невозможно лечь спать при коммунистах, а проснуться
при демократии. Народ думает, что демократия - это право переходить на красный свет. Даст Бог, наши дети и внуки научатся отвечать
за свои поступки и будут жить в хорошей стране.
- Где вам работается лучше всего?
- Дома! Я поэтому не убежал.
- Каким оркестром вам интереснее дирижировать - своим или чужим, в России или за границей?
- Разница небольшая. В принципе с музыкантами мы говорим об одном и том же - о любви к музыке. У итальянцев, например, стремление к
высокой культуре заложено генетически. Немец не живет, он работает, а жизнь идет рядом. А итальянцы даже денег не копят. Они их
проживают.
- Как вам работается в Италии?
- Работать здесь я не хотел бы. А вот жить - да! Я очень люблю эту страну.
Русские оперы в Ла Скала
- В 1987 году Андрон Кончаловский поставил "Евгения Онегина" Чайковского. Дирижировал Сейджо Озава. Партию Татьяны исполняла Мирелла
Френи, Гремина - Николай Гяуров.
- В 1990 году в его же постановке была показана "Пиковая дама". Дирижировал Сейджо Озава, Лизу пела Мирелла Френи. Германа -
Владимир Атлантов.
- В 1988 году Лука Ронкони поставил "Сказку о царе Салтане" Римского-Корсакова.
- В 1996 году шел "Игрок" Прокофьева с Еленой Образцовой в партии Бабуленьки.
- В 1998 году в постановке Льва Додина и Мстислава Ростроповича была показана опера Чайковского "Мазепа".
- Александр Сокуров приглашен ставить "Хованщину" Мусоргского. Премьера назначена на 2006 год.
СПРАВКА
Премьера "Пиковой дамы" пришлась на разгар забастовочной борьбы, которую ведет профсоюз работников постоянной труппы театра, хора,
оркестра и технического персонала в связи с тем, что административный совет, состоящий в основном из представителей крупных частных
компаний, принимающих участие в финансировании театра, задолго до истечения контракта уволил генерального директора театра Карло
Фонтану. Причины увольнения держатся в секрете. У театра, открывшегося всего три месяца назад после реконструкции, оказался большой
финансовый дефицит. У Фонтаны давние разногласия с музыкальным руководителем Ла Скала Риккардо Мути. Профсоюз требует объяснений у
городского правительства. Если с такой легкостью могут уволить генерального директора, назначенного Министерством культуры, как
обойдутся с рядовыми работниками? Что это все означает? Переход к дальнейшей приватизации и дестабилизации театра? Даже премьера
"Пиковой дамы" была перенесена.