Отнесите к себе эти слова. Кроме одной фразы Вы вообще ничего не увидели и не поняли. Чем это можно объяснить? Только глубокой полурелигиозной верой, на которую посмел покуситься С.Г.
>>Русский язык можно понять или перевод нужен? Ясно же написано выше этой цитаты: "Я пишу о том, как понимаю тактику КПРФ". Тактика КПРФ была такая в 1995 году - приостановить разрушение систем жизнеобеспечения.
> Фразы, которую вы закавычили, в статье вообще нет.
> Конспект последних трех абзацев: язык КПРФ не лучше языка РКРП, но если бы удалось договориться с Ельциным (это стоит попробовать), язык КПРФ был бы удобнее для уговаривания масс. В противном случае дело дойдет до драки, где язык КПРФ и нафиг не нужен.
Вы через что читаете? Через черные очки? С.Г. совершенно четко пишет о том, что есть маленький шанс повлиять на сознание чиновников, чтобы приостановить разрушение систем жизнеобеспечения и "начать восстановительную работу". Что такое "начать восстановительную работу"? Неужели неясно, что это означает возвращение к основам советского общества? А, ну да, Вы не умеете сопоставлять одни работы С.Г. с другими. Я и забыла. Конечно, эта статья в Вашем сознании, видимо, никак не стыкуется ни с "Советской цивилизацией", ни с другими работами С.Г.
И кто там еще меня обвинял в том, что я "вижу только одну фразу"??? Бревно в своем глазу Вам давно уже пора увидеть.
>Только зная вас по долгим дискуссиям, я не сомневаюсь, что вы искренне подумали: «Автор этак излагает позицию КПРФ». Любому другому я сказал бы: «Не ври!»
А я Вам сказала бы: "Давно пора снять шоры с глаз". Впрочем, Вам это говорить бесполезно.