От Георгий Ответить на сообщение
К Администрация (И.Т.) Ответить по почте
Дата 17.02.2004 00:16:34 Найти в дереве
Рубрики Тексты; Версия для печати

Вайра Вике-Фрейберга: "Сытая Россия - это более спокойная соседка. Мы желаем ей всего наилучшего" (*+)

http://www.inopressa.ru/print/corriere/2004/02/16/11:55:41/nauka

В ожидании сигналов от российского гиганта
Рик Смит

Нелегко формировать внешнюю политику в стране, где многие из тех, кто идет по главной улице Риги - бульвару Свободы - помнят, как
она называлась улицей Ленина, а до этого Адольф Гитлер штрассе.
Латвия, так же, как соседние Литва и Эстония (которые потеряли за годы советской и нацистской оккупации до трети населения), долгое
время находила интерес в разгадывании всяческих сигналов, исходящих от расположенных поблизости гигантов. Сейчас они напряженно ждут
подсказок, куда дует ветер в путинской России.
Но, похоже, ведущие политики стран Балтии пребывают в таком же замешательстве, как и нормальные люди, по поводу будущего курса
Кремля.
"Трудно понять, что происходит в России, - сказала министр иностранных дел Латвии Сандра Калниете, родившаяся в сибирской ссылке. -
Нам придется подождать полгода-год после весенних выборов, чтобы узнать, в каком направлении двинется Путин".
"Понятно, что Россия не совершит прыжок к демократии из-за своих традиций, размеров и менталитета, - сказал один из латышских
политиков, не пожелавший быть названным. - Но если следующий этап окажется более авторитарным, это будет опасно, особенно для нас. У
них остались средства влияния на то, что происходит в Балтии".
Почти никто уже не говорит о военном давлении в период, когда Балтия готовится вступить в Европейский союз и НАТО. Однако некоторую
напряженность вызывает мысль о том, что Москва, возможно, не вполне смирилась с потерей регионов, завоеванных Петром Великим три
века назад и дававшим России выход на Балтийское побережье с множеством портов.
"Мы видим определенное недовольство, - заявила президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга. - В некоторых кругах сохраняются реваншистские
настроения".
Москва хранит молчание в ответ на многочисленные запросы государств Балтии, желающих получить документы, касающиеся судеб тысяч
людей, депортированных из этих стран в 1941 и 1949 годах.
Архивы КГБ, которые были открыты очень недолго, дают латышам возможность только догадываться, например, о том, что произошло с их
политическим героем. После изгнания, во время которого он даже преподавал в Университете Небраски, Карл Ульманис возглавил первое
правительство страны, но сегодня латыши не знают, где и при каких обстоятельствах он умер после депортации.
"Был создан комитет для выяснения его судьбы, но пока у нас есть только слухи из ГУЛАГа, - сказала Вике-Фрейберга. - Загадочная
история".
Еще одной проблемой, беспокоящей балтийские правительства, является то, что ни Латвии, ни Эстонии до сих пор не удалось подписать с
Россией договоры о границе, хотя с момента обретения независимости прошло уже более десятилетия. Помимо символического значения, это
оставляет возможности для возникновения споров, когда эти границы станут границами ЕС.
"У нас есть комитет, но нет диалога", - заявила Вике-Фрейберга.

Есть два направления, по которым Россия оказывает давление, и в ближайшие годы это может стать причиной для беспокойства.
Одно из них - это многочисленное русское меньшинство в Балтийских республиках. В некоторых кругах Балтии с подозрением относятся к
политическим пристрастиям этих людей, а Москва с готовностью встает на защиту их прав.
Второе - это торговля, поскольку Россия, по-видимому, останется крупным поставщиком природных ресурсов в регион, в частности
энергии. Кое-кто воспринимает как угрозу то, что российская государственная компания недавно перекрыла поставки нефти в порт
Вентспилс, что в Латвии сочли маневром, направленным на приобретение порта.
Литве единственной из стран Балтии удалось подписать договор о границе, но это произошло только девять месяцев назад. У нее были
собственные рычаги воздействия, поскольку поезда, связывающие Россию с Калининградским анклавом, идут по территории Литвы.
"Мы урегулировали все проблемы и выработали компромисс, - сказал премьер-министр Литвы Альгирдас Бразаускас, который в 1989 году
стал первым лидером республиканской компартии, разорвавшим связи с Москвой.
"Прошлой осенью Касьянов заверил меня в том, что у России есть планы превращения Калининграда в свободную экономическую зону и нет
планов его превращения в военный форпост", - заявил он.
Беглый взгляд на карту показывает, почему страны Балтии, общая площадь которых меньше площади Финляндии, а население составляет
всего 7 млн, так единодушно одобрили вступление в ЕС.
Это объясняет и то, почему правительства Балтии с такой готовностью присоединись с коалиции в Ираке.
Латвия настаивает на том, что она первой откликнулась на призыв, и, хотя в Ираке находится только 123 военнослужащих из Латвии,
официальные представители говорят, что это самая крупная зарубежная военная операция в истории страны. Литва направила в Ирак около
120 военнослужащих, Эстония - 43.
Хотя опросы общественного мнения свидетельствуют о скептическом отношении к иракскому опыту, правящий истеблишмент откликнулся на
призыв Вашингтона почти рефлекторно.
"Необходимо помнить о том, что США так и не признали завоевание Сталиным стран Балтии и поддерживали нас в 1991 году", - сказал Оярс
Калниньш, ставший послом в США после того, как президент Билл Клинтон дал России понять, что Вашингтон поддерживает Латвию.
"Нам очень хочется видеть экономически здоровую Россию, - заявила Вике-Фрейберга. - Сытая Россия - это более спокойная и довольная
соседка. Мы желаем ей всего наилучшего".

Переведено 13 февраля 2004