От Георгий Ответить на сообщение
К И.Т. Ответить по почте
Дата 23.12.2003 22:32:36 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Россия-СССР; Ссылки; Версия для печати

Письма читателей и сотрудников Лефт.ру в адрес Ирины Маленко (*+)

http://www.left.ru/2003/22/otzyvy98.html

Письма читателей и сотрудников Лефт.ру


Молодец, Ирина! Очень порадовало здравое мнение о капитализме. Нам всех
просто "купили" в 80-х годах, мы все "попали" на западную пропаганду. С тех
пор я здорово полевел.
А капитализм один везде; разница только в размерах подачек, которые
бросаются народу, но подачка всегда подачка, а хозяйчик всегда хозяйчик и
база всегда базар, превращающий свободного человека, которыми мы были,
несмотря на некоторые изъяны, при Советах, в ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ТОВАР - MERX
HUMANA. И рынок капитализма везде невольничий рынок. И РАБ ВСЕГДА РАБ - даже
если он в шелках и за роскошным столом. В Римской империи некоторые
квалифицированные рабы тоже достигали больших высот, но от этого
свободнее не становились , а Древний Рим был рабским государством. Западная
публика,
мнящая себя свободной, на самом деле из поколение в поколение рождается,
живет и умирает в рабстве, рабами и с рабской психологией преклонения перед
хозяйчиком, перед тем, кто богат и покупает себе работников. Поэтому Саскии
Вас все равно не понять.Тот, у кого есть хозяин, свободным быть не может, а
на Западе у всех есть хозяева, а у хозяев есть тоже свой хозяин - денежный
мешок.

Еще раз- молодец! С уважением,
А.Викторов

П.С. У меня есть два романа на эту примерно на эту тему, которые я написал,
когда у меня мозги стали проясняться: "Дуэй" и "Сибоней". Они есть на разных
литсайтах, их можно найти через MAIL.RU или Google или задав в поиск
"александр викторов" (кроме сайта ГРАФОМАН, где есть только 1-ая часть
"Дуэя").


О переводе отрывков из книги М.Мура

<Добрый день!
Скажите, а вся книга переводилась на русский язык и, если да, то где ее
можно приобрести?
Спасибо
Ирина Киселева

Ирина, как ответила нам переводчица, Ирина Маленко, книга на русский язык не
переводилась, и пока таких планов, насколько ей известно, нет. Однако
оригинал можно приобрести в сети. У автора также есть сайт
www.michaelmoore.com

Об Интервью с Лениным

Некоторые читатели, одобряя помещение <хорошего полезного текста>
критиковали недостаточную отредактированность перевода. Ответственность за
это лежит на мне, поэтому приношу свои извинения

Алла Никонова.


---------------

О статье К вопросу о закономерности получения ректорских кресел в
демократической России на фоне борьбы с олигархами в отдельно взятом вузе

Алла Никонова писала:

"Очевидно, это достаточная квалификация, поскольку еще до ректорства он
был <профессором Международного университета> (к сожалению, не
уточняется, по какой специальности и где этот загадочный очередной
университет
находится)."

Международный Университет - шарашка, организованная приснопамятным
Г.Х.Поповым.
Этого достаточно для его характеристики.
Обучает в том числе и молодежь :-(
В народе называется "поповский университет" (в смысле - Попова).
А находится где-то рядом с совхозом "Заречье", к западу от Москвы.
Друг (возможно, бывший) Г.Х. Попова Ю.М. Лужков даже организовал туда
автобусный маршрут от Киевского вокзала - ?518, с конечной остановкой
"международный университет".

Как оказалось, есть у него и сайт - http://www.interun.ru/
Алекс


К статье Американские мультфильмы растлевают и убивают будущее наших детей
? 16 2003

Здравствуйте!
Прочитала ваше сообщение про американские мультфильмы. Спасибо большое. Я об
этом тоже много думаю и согласна со всем в этой статье. Я живу в Америке уже
7 лет, мне 21 год. Насмотрелась американских мультфильмов, когда приехала. Я
помню, что для меня они и тогда и сейчас являются просто каким-то
мельканием, просто просмотром для тупого развлечения. Но мне очень
понравился, например, "Король Лев", фильм о семье львов, в котором очень
хорошо показана любовь и семейная мораль.


В университете я смотрела "Шрека" с моей американской сокурсницей, которая
сказала, что фильм очень интересный и смешной. И, конечно, смеялась она на
моментах, где лопнула причка, где надули бедных рептилий и поджарили будущее
осиротевшее потомство птицы, от которых я была в шоке и мне хотелось
плакать. Оттого что к жизни так неуважительно относятся. Моя соседка по
комнате очень удивилась и даже возмутилась. Что такое, это же просто
мультфильм! Это не по-настоящему. Ей стало смешно, что я это принимаю
всерьез. Я знаю, что это не реальность, но для слабого, развивающегося
детского мозга это может ей стать. Множество есть еще примеров такой
жестокости и нечеловечности в мультфильмах. Особенно вы правы насчет потери
чистого материнского образа.


Я с детства обожаю мультфильмы и для меня всегда русские мультфильмы
остануться самыми лучшими. Я даже сейчас чувствую, как они сформировали мое
понимание о важнейших и простых вещах, особенно о добре и зле. Почти во
всех советских мультфильмах была мораль, чему-то учишься каждый раз. Я
смотрю на американские мультфильмы с моей точки зрения, с богатством русских
мультфильмов и культуры. Я не могу представить, какая бы я была, если бы
смотрела американские мультфильмы с детства, без какой-либо основы и мне
пришлось бы учиться жизни от них. А чему научишься?

Если у меня когда-нибудь будут дети, я их воспитаю на русских мультфильмах.

Спасибо вам большое за такую важную тему, надеюсь люди прислушаются к этому
и поймут, что в жизни важно.

с уважением,
Людмила