От C.КАРА-МУРЗА
К K
Дата 23.06.2004 11:29:32
Рубрики Либерализм; Катастрофа;

Re: Да все...

Так обыденный язык и был системным. Поэтому начинать надо от мечки, снизу. К лучшим решениям с ним приходить не будем, но хотя бы избежим худших. а с нынешними языком и логикой нас просто тянет к странным аттракторам - и все время ляпаемся в худшие решения (хорошие для мародеров).

От K
К C.КАРА-МУРЗА (23.06.2004 11:29:32)
Дата 24.06.2004 13:28:55

Системный, то системный, но

Даже пословицы и поговорки (собрание моторики, рефлексии и исторической памяти), дух
народа, окно через мимы в его системообразующие первопринципы, требуют перевода на
современный язык, вплетения в сегодняшний городской контекст. Не только в Китае, но и во
Франции борются с засильем иностранных жаргонных словечек, в том числе по компьютерной (!)
проблематике, есть ограничения на число их в публикациях. Да это и понятно в эпоху
информационных войн, навязывания удобных тебе правил игры через аксиоматику представлений.
Но как заменить многие недавно возникшие <словечки>? Например, емкое понятие <парадигма>?
Здесь недостаточно составить словарь переводных слов, здесь необходима своя доктрина
взамен.

Но побеждали новые парадигмы не при помощи сухих научных доводов (ключевые идеи позже
обрастали <теориями>). Это всегда была жажда обновления, усталость от предыдущей лжи и
демагогии. И еще, всегда безжалостное высмеивание противника, представление его убогим
ничтожеством, находящимся на своем троне не по праву, а по недоразумению. Итальянское
Возрождение начиналось с ядовитых песенок тосканского городского фольклора, народного
скабрезного театра мимов. Схоластика потерпела поражение перед издевательскими диалогами
Галилея, не зря он был посажен до конца своих дней по домашний арест в поместье,
инквизиторы правильно оценили угрозу. Просвещение побеждало не только стараниями
французских энциклопедистов, но и язвительными предложениями Вольтера, расписанным по
пунктам, что делать со священником, если он все же пробрался к вам в дом.



От Баювар
К K (24.06.2004 13:28:55)
Дата 27.06.2004 02:06:36

Трижды тьфу!

>и во Франции борются с засильем иностранных жаргонных словечек, в том числе по компьютерной (!) проблематике,

Трижды тьфу! Имел служебную обязанность координировать переводчиков между собой и с программистами. Переназвали байт октетом, а потом у остальных октет отдельно завелся! У всех RGB, а у этих RVB.

Маленький хинт. Прямо на мюнхенском вокзале, не говоря о музыкальных магазинах, вы моментально натыкаетесь на стойку с баварской, мюнхенской, тирольской музыкой. Понятно, попса для туристов, но все-таки. В музыкальных магазинах, кроме того, выделены стенды под немецкий рок, панк и т.д.

По аналогии я ожидал в Париже не разыскивать знаменитый на весь мир шансон, а сразу вотунуться в стенды с Пиаф, Азнавуром, Брелем. Щазз. Что-то где-то. Свое не храним -- значит от чужого отбрыкиваемся.